ويكيبيديا

    "información y los datos necesarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات والبيانات اللازمة
        
    • المعلومات والبيانات الضرورية
        
    Los inspectores tratarán de obtener únicamente la información y los datos necesarios para los fines de la inspección. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة ﻷغراض التفتيش.
    Los inspectores tratarán de obtener únicamente la información y los datos necesarios para [garantizar la verificación del cumplimiento del Tratado] [cumplir su mandato]. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة ]لتأمين التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة[ ]ﻹنجاز ولايتهم[.
    Los inspectores tratarán de obtener únicamente la información y los datos necesarios para el propósito de la inspección y se esforzarán por reducir al mínimo las injerencias en las operaciones normales del Estado Parte inspeccionado. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة لغرض التفتيش، ويسعون إلى التقليل إلى أدنى حد من التدخل في العمليات العادية للدولة الطرف موضع التفتيش.
    Los inspectores tratarán de obtener únicamente la información y los datos necesarios para el propósito de la inspección y se esforzarán por reducir al mínimo las injerencias en las operaciones normales del Estado Parte inspeccionado. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة لغرض التفتيش، ويسعون إلى التقليل إلى أدنى حد من التدخل في العمليات العادية للدولة الطرف موضع التفتيش.
    Reunir la información y los datos necesarios para asegurar mejores oportunidades de empleo y profesión a las mujeres en todas las esferas, inclusive en las que tradicionalmente se consideran propias de los hombres, y dar publicidad a esa información. UN جمع المعلومات والبيانات الضرورية لضمان حصول المرأة على أفضل فرص العمل والتدريب المهني في جميع الميادين، ومنها مجالات العمل التي يهيمن عليها الرجل تقليديا، وتوسيع هذه الفرص.
    Además, las organizaciones deberían velar por que en el futuro, sus sistemas de planificación de los recursos institucionales tuvieran la capacidad de proveer la información y los datos necesarios para la presentación de informes financieros sobre los fondos fiduciarios y las actividades financiadas por ellos. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل المنظمات مستقبلاً قدرة نظمها الخاصة بتخطيط موارد المؤسسة على تقديم المعلومات والبيانات اللازمة للإبلاغ المالي عن الصناديق الاستئمانية والأنشطة الممولة منها.
    Además, las organizaciones deberían velar por que en el futuro, sus sistemas de planificación de los recursos institucionales tuvieran la capacidad de proveer la información y los datos necesarios para la presentación de informes financieros sobre los fondos fiduciarios y las actividades financiadas por ellos. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل المنظمات مستقبلاً قدرة نظمها الخاصة بتخطيط موارد المؤسسة على تقديم المعلومات والبيانات اللازمة للإبلاغ المالي عن الصناديق الاستئمانية والأنشطة الممولة منها.
    Reiterando, según se afirma en el Programa 21, que es preciso aumentar las investigaciones y observaciones sistemáticas del océano y de los procesos costeros, entre otras cosas por medio de la labor de un Sistema Mundial de Observación de los Océanos (GOOS), con el fin de suministrar a los encargados de tomar decisiones la información y los datos necesarios para la ordenación integrada y la previsión de las repercusiones, UN وإذ يؤكد، كما ورد في جدول أعمال القرن ٢١، أن من الضروري تعزيز البحوث والمراقبة المنتظمة للمحيطات والعمليات الساحلية، لاسيما بانشاء نظام عالمي لمراقبة المحيطات من أجل توفير المعلومات والبيانات اللازمة لصناع القرار توخيا للادارة المتكاملة والتنبؤ بالتأثيرات،
    c) velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus mandatos; y UN )ج( كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا واﻵلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    En octubre de 1996, una misión del PNUD realizará visitas a los Estados miembros de la OCE y la secretaría de la OCE reunirá la información y los datos necesarios para realizar el estudio. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، ستقوم بعثة تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بزيارات إلى الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي، وستقوم أمانة المنظمة بجمع المعلومات والبيانات اللازمة للدراسة.
    c) Velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el mecanismo mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus mandatos; UN )ج( كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا واﻵلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus mandatos; y UN )ج( كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا واﻵلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus respectivos mandatos; UN )ج( كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا واﻵلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) Velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el mecanismo mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus respectivos mandatos; UN )ج( كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا واﻵلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) Velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus respectivos mandatos; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus respectivos mandatos; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    Se encomendó a la Mesa del Comité hacer todas las gestiones necesarias, en colaboración con la secretaría, ante la OUA y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, con el fin de reunir la información y los datos necesarios para preparar como corresponde dicha conferencia, que se celebrará como preludio de la 14a reunión ministerial. UN وقد أسندت إلى مكتب اللجنة ولاية القيام، من خلال الاتصال بأمانة اللجنة، ببذل جميع المساعي اللازمة مع منظمة الوحدة الأفريقية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل جمع كافة المعلومات والبيانات اللازمة للإعداد بصورة مناسبة لهذا المؤتمر، الذي سينعقد تمهيدا للاجتماع الوزاري الرابع عشر.
    c) Velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus respectivos mandatos; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    La Comisión apoya la petición formulada por la Subcomisión al Secretario General de que preste a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria a fin de celebrar consultas con los servicios y órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas para completar su investigación básica y que reúna toda la información y los datos necesarios y actualizados para la preparación de su informe sobre la marcha de los trabajos. UN وأيدت اللجنة طلب اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بأن يقدم للمقررة الخاصة كل المساعدة اللازمة من أجل إجراء مشاورات مع دوائر منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة من أجل تكملة بحوثها الأساسية وجمع كافة المعلومات والبيانات اللازمة والحديثة بغية إعداد تقريرها المرحلي.
    c) Velar por que el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial tengan acceso a la información y los datos necesarios para el cumplimiento de sus respectivos mandatos; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    La Comisión también apoyó la petición formulada por la Subcomisión al Secretario General de que prestase a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria a fin de celebrar consultas con los servicios y órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas para completar su investigación básica y reunir toda la información y los datos necesarios y actualizados para la preparación del informe sobre la labor realizada. UN أو أيدت طلب اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة لإجراء مشاورات مع الدوائر والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة كي تستكمل بحوثها الأساسية وتجمع كل المعلومات والبيانات الضرورية الكاملة لإعداد تقريرها المرحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد