ويكيبيديا

    "información y los datos que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات والبيانات التي
        
    • عن البيانات والمعلومات التي
        
    Los países Partes afectados pueden mejorar la calidad de la información y los datos que figuran en los informes nacionales, y hay fondos suficientes para la participación de científicos. UN وبإمكان البلدان المتأثرة أن تحسن نوعية المعلومات والبيانات التي ترد في تقاريرها الوطنية.
    De hecho, parece imposible formular una distinción, y establecer un límite, entre la información y los datos que se pueden conseguir mediante el ensayo de un arma nuclear y una llamada explosión con fines pacíficos: ambas cosas podrían dar resultados aplicables en la esfera militar y en el perfeccionamiento y la proliferación de los armamentos nucleares. UN ويبدو في الواقع من المستحيل التمييز ووضع حد فاصل بين المعلومات والبيانات التي يمكن الحصول عليها بواسطة تجربة سلاح نووي وتلك التي يمكن الحصول عليها بواسطة ما يسمى تفجيراً سلمياً: فكلا العملين يمكن أن يقدم نتائج متشابهة قابلة للتطبيق في الميدان العسكري وفي تحسين انتشار اﻷسلحة النووية.
    Cada Estado parte considerará confidencial, y reservará una tramitación especial, a la información y los datos que reciba con carácter confidencial del Organismo. UN ٩ - تعتبر كل دولة طرف المعلومات والبيانات التي تسر بها الوكالة إليها معلومات سرية، وتوليها معاملة خاصة.
    La información y los datos que indicaban que había cuestiones no resueltas o planteaban inquietudes se compartieron sin reservas con la parte iraquí. UN أما المعلومات والبيانات التي تشير إلى وجود مسائل لم تجر تسويتها بعد أو أثارت قلقا فقد جرى صراحة تشاطرها مع النظراء العراقيين.
    Una vez aprobado el plan de trabajo para la exploración y firmado un contrato, la Autoridad, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 14 del anexo III de la Convención, podrá dar a conocer la información y los datos que le haya trasmitido el solicitante respecto del área reservada. UN 4 - يجوز للسلطة أن تكشف؛ وفقا للفقرة 3 من المادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، عن البيانات والمعلومات التي ينقلها مقدم الطلب إلى السلطة فيما يتعلق بالقطاع المحجوز، وذلك بمجرد الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف وإصدار العقد.
    Una vez aprobado el plan de trabajo para la exploración y firmado un contrato, la Autoridad, de conformidad con el artículo 14 3) del anexo III de la Convención, podrá dar a conocer la información y los datos que le haya trasmitido el solicitante respecto del área reservada. UN 4 - يجوز للسلطة أن تكشف، وفقا لللمادة 14 (3) من المرفق الثالث للاتفاقية، عن البيانات والمعلومات التي ينقلها مقدم الطلب إلى السلطة فيما يتعلق بالقطاع المحجوز، وذلك بمجرد الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف وإصدار العقد.
    C. Información confidencial 9. Todo Estado parte considerará confidencial y tramitará de manera especial la información y los datos que reciba con carácter confidencial del Organismo. UN 9 - تعتبر كل دولة طرف المعلومات والبيانات التي تسر بها الوكالة إليها معلومات سرية، وتوليها معاملة خاصة.
    Los controles de seguridad son importantes en todos los sistemas para asegurar la integridad, confidencialidad y disponibilidad de la información y los datos que contienen. UN 52 - وتوافر الضوابط الأمنية عنصر مهم في أي نظام من أجل كفالة سلامة المعلومات والبيانات التي يحتوي عليها وضمان سريتها وتوافرها.
    20. Decide que sólo se soliciten al Secretario General los informes estrictamente necesarios, y que la Secretaría utilice en la mayor medida posible la información y los datos que hayan facilitado ya los gobiernos, evitando solicitarles la misma información más de una vez; UN ٠٢ - يقرر أن تقتصر الطلبات الموجهة إلى اﻷمين العام لتقديم تقارير على الحد اﻷدنى الضروري للغاية، وأن تستخدم اﻷمانة العامة المعلومات والبيانات التي سبق للحكومات أن قدمتها إلى أقصى حد ممكن، وتجنب ازدواجية الطلبات المقدمة إلى الحكومات لتقديم هذه المعلومات؛
    20. Decide que sólo se soliciten al Secretario General los informes estrictamente necesarios, y que la Secretaría utilice en la mayor medida posible la información y los datos que hayan facilitado ya los gobiernos, evitando solicitarles la misma información más de una vez; UN ٠٢ - يقرر أن تقتصر الطلبات الموجهة إلى اﻷمين العام لتقديم تقارير على الحد اﻷدنى الضروري للغاية، وأن تستخدم اﻷمانة العامة المعلومات والبيانات التي سبق للحكومات أن قدمتها إلى أقصى حد ممكن، وتجنب ازدواجية الطلبات المقدمة إلى الحكومات لتقديم هذه المعلومات؛
    20. Decide que sólo se soliciten al Secretario General los informes estrictamente necesarios, y que la Secretaría utilice en la mayor medida posible la información y los datos que hayan facilitado ya los gobiernos, evitando solicitarles la misma información más de una vez; UN ٠٢ - يقرر أن تقتصر الطلبات الموجهة إلى اﻷمين العام لتقديم تقارير على الحد اﻷدنى الضروري للغاية، وأن تستخدم اﻷمانة العامة المعلومات والبيانات التي سبق للحكومات أن قدمتها إلى أقصى حد ممكن، مع تجنب ازدواجية الطلبات المقدمة إلى الحكومات لتقديم هذه المعلومات؛
    Validar la información y los datos que se incluirán en el Instrumental de conformidad con los criterios sobre calidad de los datos acordados y preparar textos revisados/nuevos del Instrumental; UN (ز) إثبات صحة المعلومات والبيانات التي تدرج في مجموعة الأدوات وفقاً لمعايير نوعية البيانات المتفق عليها، وإعداد نصوص منقحة/جديدة لمجموعة الأدوات؛
    Validar la información y los datos que se incluirán en el Instrumental de conformidad con los criterios sobre calidad de los datos acordados y preparar textos revisados/nuevos del Instrumental; UN (ز) إثبات صحة المعلومات والبيانات التي تدرج في مجموعة الأدوات وفقاً لمعايير نوعية البيانات المتفق عليها، وإعداد نصوص منقحة/جديدة لمجموعة الأدوات؛
    Una vez aprobado el plan de trabajo para la exploración y firmado un contrato, la Autoridad, de conformidad con el artículo 14 3) del anexo III de la Convención, podrá dar a conocer la información y los datos que le haya trasmitido el solicitante respecto del área reservada. UN 4 - يجوز للسلطة أن تكشف، وفقا لللمادة 14 (3) من المرفق الثالث للاتفاقية، عن البيانات والمعلومات التي ينقلها مقدم الطلب إلى السلطة فيما يتعلق بالقطاع المحجوز، وذلك بمجرد الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف وإصدار العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد