ويكيبيديا

    "informando al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم التقارير إلى
        
    • تقديم تقارير إلى
        
    • تقديم تقارير الى
        
    • وإعﻻم
        
    • وتنبهوا
        
    • رفع التقارير إلى
        
    • وأن تنبهوا
        
    • وأن يرفع تقريرا
        
    11. Pide al Comité Administrativo de Coordinación que continúe informando al Consejo de Administración en sus períodos ordinarios de sesiones; UN ١١ - يطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تواصل تقديم التقارير إلى مجلس اﻹدارة في دوراته العادية؛
    Con arreglo a lo solicitado en la declaración de la Presidencia de 19 de octubre de 2004, el Secretario General seguiría informando al Consejo. UN وبناء على ما طُلب في البيان الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، سيوالي الأمين العام تقديم التقارير إلى المجلس.
    La UNMIK también continuó informando al Consejo de Seguridad de la evolución y el progreso del diálogo facilitado por la Unión Europea UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة أيضا تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن التطورات الحاصلة والتقدم المحرز في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي
    Seguiré informando al Consejo a intervalos periódicos. UN وسأواصل تقديم تقارير إلى المجلس على فترات منتظمة.
    El Gobierno seguirá informando al Representante sobre la aplicación de su política a la luz de sus recomendaciones y seguirá trabajando para la amplia difusión de los Principios Rectores. UN وستواصل الحكومة تقديم تقارير إلى الممثل عن تنفيذ سياستها في ضوء توصياته، والعمل على نشر المبادئ التوجيهية على نطاق واسع.
    12. Solicita también al Secretario General, al Presidente en ejercicio de la CSCE y al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE que sigan informando al Consejo de los progresos realizados en el proceso de Minsk y de todos los aspectos de la situación sobre el terreno, así como de la cooperación presente y futura a ese respecto entre la CSCE y las Naciones Unidas; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام، والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مواصلة تقديم تقارير الى المجلس بشأن التقدم المحرز في عملية مينسك وجميع جوانب الحالة في الميدان وعن التعاون الحالي والمقبل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛
    Pide al Secretario General que continúe informando al Consejo cada tres meses sobre el cumplimiento del Acuerdo de Teherán, los progresos alcanzados para dar una solución política general al conflicto y las operaciones de la MONUT; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ اتفاق طهران، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع، وعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    Pide al Secretario General que continúe informando al Consejo cada tres meses sobre el cumplimiento del Acuerdo de Teherán, los progresos alcanzados para dar una solución política general al conflicto y las operaciones de la MONUT; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ اتفاق طهران، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع، وعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    52. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتلاحقة عن دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    52. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    52. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    67. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN 67 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    67. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN 67 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    67. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN 67 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    58. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN 58 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    58. Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN 58 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    La UNAMI podría ser especialmente adecuada para esta tarea, en cuyo caso yo continuaría informando al Consejo de Seguridad sobre la ejecución y los progresos realizados en ambas cuestiones. UN وقد تكون بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مهيأة جيدا بوجه خاص لتولي هذه المهمة، حيث سأواصل تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن مدى التنفيذ والتقدم المحرز بصدد كلا المسألتين.
    18. Pide a los Estados Miembros que actúen por medio de la organización a que se hace referencia en el anexo 1-A del Acuerdo de Paz, o que cooperen con ella, que sigan informando al Consejo, por los cauces apropiados, al menos una vez al mes; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، مرة كل شهر على الأقل؛
    12. Solicita también al Secretario General, al Presidente en ejercicio de la CSCE y al Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE que sigan informando al Consejo de los progresos realizados en el proceso de Minsk y de todos los aspectos de la situación sobre el terreno, así como de la cooperación presente y futura a ese respecto entre la CSCE y las Naciones Unidas; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام، والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مواصلة تقديم تقارير الى المجلس بشأن التقدم المحرز في عملية مينسك وجميع جوانب الحالة في الميدان وعن التعاون الحالي والمقبل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛
    Al pedirle que declare su posición, esperamos que asuma las responsabilidades que le fueron asignadas en virtud del Artículo 99 de la Carta, informando al Consejo de Seguridad para que pueda adoptar las medidas necesarias, a fin de eliminar las zonas de exclusión de vuelos impuestas al Iraq. UN إننا إذ نطلب من سيادتكم إعلان الموقف المذكور نرجو أن تتحملوا مسؤولياتكم بموجب المادة 99 من الميثاق، وتنبهوا مجلس الأمن لاتخاذ الخطوات اللازمة لإنهاء مناطق حظر الطيران المفروضة على العراق.
    Usted deberá continuar informando al Consejo en todas las oportunidades que considere necesarias. UN وينبغي لكم الاستمرار في رفع التقارير إلى المجلس في جميع المناسبات التي ترونها ضرورية.
    Al pedirle que declare su posición, esperamos que asuma las responsabilidades que le fueron asignadas en virtud del Artículo 99 de la Carta, informando al Consejo de Seguridad para que pueda adoptar las medidas necesarias, a fin de eliminar las zonas de exclusión de vuelos impuestas al Iraq. UN إننا إذ نطلب من سيادتكم إعلان الموقف المذكور نرجو أن تتحملوا مسؤولياتكم بموجب المادة 99 من الميثاق، وأن تنبهوا مجلس الأمن لاتخاذ الخطوات اللازمة لإنهاء مناطق حظر الطيران المفروضة على العراق.
    4. Pide al Relator Especial que examine, de conformidad con su mandato, los incidentes que surjan y las medidas que adopten los gobiernos, informando al respecto a la Comisión en su 51º período de sesiones; UN ٤- ترجو من المقرر الخاص أن ينظر، وفقا لولايته، في الحوادث وفي التدابير الحكومية وأن يرفع تقريرا بشأن هذه المسائل الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد