ويكيبيديا

    "informativa para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعلامية
        
    • لإحاطة
        
    • الإعلامية الموجهة إلى
        
    • تصورية
        
    • الإحاطة الموجهة
        
    • إعلامي إلى
        
    • الأدلة اللازمة
        
    • إحاطة للصحفيين
        
    • إحاطة واحدة
        
    • إعﻻمية للمنظمات
        
    Sesión informativa para las organizaciones no gubernamentales UN جلسة إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية
    Declaración dada a conocer en la reunión informativa para la prensa celebrada en el Ministerio de Relaciones Exteriores UN البيان الصادر في جلسة صحفية إعلامية في وزارة خارجية
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN الساعة 12 ظهرا اجتماع لإحاطة الصحفيين يعقده المتحدث الرسمي
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN الساعة 12 ظهرا اجتماع لإحاطة الصحفيين يعقده المتحدث الرسمي
    En la nota informativa para las delegaciones (A/INF/65/4) se ofrece información detallada sobre la reunión de alto nivel. UN والتفاصيل المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى مُبيّنة في المذكرة الإعلامية الموجهة إلى الوفود (A/INF/65/4).
    Nota informativa para la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos UN مذكرة تصورية بشأن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    En la nota informativa para los participantes en la Conferencia (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) se ofrece más información sobre la inscripción. UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/1/INF.1).
    El Director de la División de Estadística ofreció una reunión informativa para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتكلم مدير شعبة الإحصاءات في جلسة إحاطة إعلامية للجنة التنمية المستدامة.
    Nota informativa para las sesiones temáticas del primer día: Actividades relacionadas con la aplicación en los países UN مذكرة إعلامية للجلسات المنفصلة في اليوم الأول: التنفيذ على الصعيد الوطني
    El URL de este servicio se dará a conocer en la primera reunión informativa para la prensa, en Doha. UN وسيتم التعريف بالموقع الشبكي لهذه الخدمة في أول إحاطة إعلامية في الدوحة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En 2008, se celebró una sesión informativa para los servicios policiales, el sistema judicial y las organizaciones comunitarias. UN وفي سنة 2008، عقدت جلسة إعلامية للشرطة ونظام العدل والمنظمات المجتمعية.
    La UIP también confeccionó y distribuyó una carpeta informativa para ayudar a los parlamentos en sus preparativos. UN وأعد الاتحاد أيضا ووزع مجموعة مواد إعلامية لمساعدة البرلمانات في الإعداد للاحتفال باليوم الدولي.
    Las organizaciones no gubernamentales presentaron una exposición informativa para concienciar sobre la trata de esclavos y sus consecuencias. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية إحاطة إعلامية للتوعية بتجارة الرقيق وعواقبها.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN الساعة 12 ظهرا اجتماع لإحاطة الصحفيين يعقده المتحدث الرسمي
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN 12:00 جلسة لإحاطة الصحفيين تعقدها المتحدثة الرسمية
    En la nota informativa para las delegaciones (A/65/HLPM/INF/1/Add.1) se ofrece más información. UN وللحصول على مزيد من التفاصيل، يرجى الاطلاع على المذكرة الإعلامية الموجهة إلى الوفود (A/65/HLPM/INF/1/Add.1).
    En la nota informativa para las delegaciones (A/INF/65/4) se ofrece información detallada sobre la reunión de alto nivel. UN والتفاصيل المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى مُبيّنة في المذكرة الإعلامية الموجهة إلى الوفود (A/INF/65/4).
    Nota informativa para el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio para la Elaboración de un Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional UN مذكرة تصورية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    En la nota informativa para los participantes en la Conferencia (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (en inglés solamente) se ofrece más información sobre la inscripción. UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/1/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    :: Circular informativa para los medios de información. UN :: تعميم إعلامي إلى وسائط الإعلام
    b) Ampliación de la base informativa para la formulación de políticas; UN (ب) توسيع قاعدة الأدلة اللازمة لوضع السياسات؛
    A continuación, el Presidente ofrecerá una reunión informativa para la prensa. UN وعقب الإحاطة الشفوية لأعضاء الأمم المتحدة، سيقدم الرئيس إحاطة للصحفيين.
    :: 1 reunión informativa para el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre políticas y procedimientos nuevos y en proceso relativos cuestiones seguridad y resiliencia institucional UN :: تقديم إحاطة واحدة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة في ما يتعلق بمسائل الأمن والسلامة والقدرة على مواجهة الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد