ويكيبيديا

    "informativos sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعلامية عن
        
    • إعلامية بشأن
        
    • الإعلامية بشأن
        
    • الإعلامية المتعلقة
        
    • إخبارية عن
        
    • معلومات أساسية تتعلقان
        
    • اﻹخبارية عن
        
    • الإعلامية عن
        
    • إعلامية تتناول
        
    • إعلامية مخصصة لما تتوخاه
        
    • إخبارية بشأن
        
    • المرجعية بشأن
        
    • وملصقات وغيرها من المواد لهذا
        
    • دﻻئل إعﻻمية
        
    • بأنباء عن
        
    En el período de sesiones en curso se distribuiría entre los miembros de la Junta una carpeta con materiales informativos sobre la erradicación de la pobreza. UN وقال إنه سيتم توزيع مجموعة وثائق إعلامية عن إزالة الفقر على المجلس في دورته الحالية.
    En el período de sesiones en curso se distribuiría entre los miembros de la Junta una carpeta con materiales informativos sobre la erradicación de la pobreza. UN وقال إنه سيتم توزيع مجموعة وثائق إعلامية عن إزالة الفقر على المجلس في دورته الحالية.
    :: Los grupos de la Asociación Internacional Soroptimista proporcionan tarjetas y folletos informativos sobre medicina preventiva, en combinación con programas de aplicación práctica; UN :: جماعات الأخوة النسائية تقدم بطاقات ومنشورات إعلامية بشأن الطب الوقائي بالإضافة إلى برامج التنفيذ العملي.
    :: Producción y difusión de materiales informativos sobre los problemas y los motivos de preocupación existentes y las prácticas más idóneas para solucionarlos; UN :: إنتاج ونشر مواد إعلامية بشأن المشاكل القائمة والمسائل المثيرة للقلق وأفضل الممارسات لحلها؛
    La organización celebra muchos actos informativos sobre temas relacionados con los conflictos y la consolidación de la paz. UN وينظم المعهد العديد من المناسبات الإعلامية بشأن المواضيع المتصلة بالنزاع وبناء السلام.
    ● Difundir un gran número de publicaciones y productos informativos sobre el cambio climático; UN :: نشر عدد كبير من المطبوعات والمنتجات الإعلامية المتعلقة بتغير المناخ؛
    También se publicaron tres boletines informativos sobre el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las Comunicaciones en África destinados a poner a los Estados miembros al corriente de las actividades del Segundo Decenio. UN وأعدت أيضا ثلاث رسائل إخبارية عن العقد الثاني تهدف إلى إبقاء الدول اﻷعضاء على علم باﻷنشطة المتعلقة بالعقد.
    Los participantes recibirán una carpeta de bienvenida con mapas de la ciudad así como folletos informativos sobre los servicios y la red de transportes. UN وستقدم للمشاركين مجموعة من المواد تتضمن خرائط المدينة وكذلك نشرات إعلامية عن شبكة ومرافق النقل.
    Se pusieron a disposición de medios de comunicación federales y regionales más de 10.000 materiales informativos sobre temas relacionados con la lucha contra el terrorismo. UN وزودت وسائط الإعلام الاتحادية والإقليمية بأكثر من 000 10 مادة إعلامية عن مواضيع متعلقة بمكافحة الإرهاب.
    En cada visita se distribuyen materiales informativos sobre el Tribunal. UN ويصحب كل زيارة مدرسية توزيع مواد إعلامية عن المحكمة.
    El Departamento de Información Pública podría preparar también carteles sobre el tercer decenio y publicar folletos informativos sobre las actividades previstas para el Decenio. UN " ويمكن أيضا ﻹدارة شؤون اﻹعلام أن تصدر ملصقات عن العقد الثالث، وكتيبات إعلامية عن اﻷنشطة المزمعة للعقد.
    Este proyecto experimental también incluyó debates informativos sobre la legislación nacional pertinente y se transmitió por radio en idiomas indígenas para aumentar su alcance y la participación de los propios pueblos indígenas. UN وتخلل هذا المشروع النموذجي أيضاً مناقشات إعلامية بشأن التشريع الوطني ذي الصلة وأُذيعت هذه المناقشات باللغات اﻷصلية من أجل زيادة كل من المنتفعين بها ومشاركة الشعوب اﻷصلية ذاتها فيها.
    Además, y con los mismos fines, se prepararán y actualizarán materiales informativos sobre la cuestión de Palestina, bajo la orientación del Comité, incluso mediante el sistema de información de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina y sus lugares en la Internet. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يجري، تحقيقا لهذه الأغراض ذاتها وضع مواد إعلامية بشأن قضية فلسطين واستيفائها بتوجيه من اللجنة، ومن خلال عدة طرق من بينها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، ومواقعه على شبكة الإنترنت.
    Sin embargo, con pocas excepciones, éstos continúan siendo espacios informativos sobre los proyectos financiados por el Fondo de Solidaridad para el Desarrollo Comunitario. UN غيـر أن هذه المجالس، باستثناء حالات قليلة، ما زالت مراكز إعلامية بشأن المشاريع التي يمولها صندوق التضامن من أجل التنمية المجتمعية.
    Los folletos informativos sobre los derechos de los detenidos están siendo traducidos a 11 idiomas. UN 15- ويجري حالياً ترجمة الكتيبات الإعلامية بشأن حقوق المحتجزين إلى 11 لغة.
    Otras iniciativas en curso guardan relación con los productos informativos sobre las precipitaciones, la humedad del suelo y las aguas freáticas. UN وتتعلق المبادرات الجارية الأخرى بالمنتجات الإعلامية المتعلقة بهطول الأمطار ورطوبة التربة والمياه الجوفية.
    Educación para el desarrollo: Susila Dharma International ha publicado y ha distribuido siete boletines informativos sobre las actividades de las Naciones Unidas. UN التثقيف اﻹنمائي: قامت الرابطة بنشر وتوزيع رسائل إخبارية عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    El CICR y Vigilancia de los Derechos Humanos presentaron documentos informativos sobre el artículo 2 para asistir a los Estados Partes en los preparativos del examen de este artículo. UN وقدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة مراقبة حقوق الإنسان ورقتي معلومات أساسية تتعلقان بالمادة 2 لمساعدة الدول الأطراف في التحضير للمناقشات بشأن هذه المادة.
    i) Publicaciones periódicas. Ocho boletines informativos sobre las actividades de prevención entre la juventud; UN ' ١ ' منشورات متكررة - ثمانية أعداد من الرسائل اﻹخبارية عن المنع في أوساط الشباب؛
    Se han producido y distribuido documentos informativos sobre la labor de diversos grupos de la UNAMI. UN وجرى إصدار وتعميم مجموعات من المواد الإعلامية عن عمل مختلف مجموعات البعثة.
    A fin de cumplir con esta misión, la ORF transmite regularmente programas educativos, cursos de idiomas y programas informativos sobre diversas disciplinas científicas. UN وتمشياً مع التزاماتها، تبثّ هيئة الإذاعة النمساوية بصورة منتظمة برامج تعليمية، ودروساً في اللغات، وبرامج إعلامية تتناول مختلف ميادين العلم.
    :: Emisión de tres programas informativos sobre los objetivos de política básicos de la UNMIK en horario de máxima audiencia en Kosovo UN بث 3 برامج إعلامية مخصصة لما تتوخاه البعثة من أهداف جوهرية من سياستها العامة خلال فترات ذروة المشاهدة التلفزيونية في كوسوفو
    Tres boletines informativos sobre gestión del sector público en África (anual); paz y seguridad en la región de África (anual); actividades y cuestiones de interés de las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil —“People First” (semestral); ii) Publicaciones no periódicas. UN ' ١ ' المنشورات المتكررة - ثلاث رسائل إخبارية بشأن إدارة القطاع العام في أفريقيا )سنوية(؛ والسلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية )سنوية(؛ وأنشطة المنظمات غير الحكومية/ منظمات المجتمع المدني والقضايا التي تهتم بها - " الشعب أولا " )كل سنتين(؛
    b) Diseñar, preparar, coordinar y gestionar las bases de datos del Departamento y sitios informativos sobre cuestiones de desarme; UN (ب) تصميم وإنشاء وتنسيق وإدارة قواعد بيانات الإدارة ومواقعها المرجعية بشأن مسائل نزع السلاح؛
    Estas disposiciones se recogen en una ley específica sobre los actos multitudinarios (de 30 de diciembre de 1997) cuyo artículo 8 prohíbe elaborar y difundir documentos informativos sobre una manifestación prevista antes de que las autoridades hayan aprobado su celebración. UN واللوائح المذكورة يحددها قانون خاص بالتظاهرات الجماهيرية (30 كانون الأول/ديسمبر 1997) تنص المادة 8 منه على أنه لا يجوز إعداد وتوزيع مناشير وملصقات وغيرها من المواد لهذا الغرض إذا كان التصريح بتنظيم هذه التظاهرة لا يزال قيد النظر.
    Las personas que visiten la página del Centro de Noticias de las Naciones Unidas también podrán inscribirse en un servicio gratuito para recibir directamente en su computadora o cuenta de correo electrónico boletines informativos sobre las últimas novedades de las Naciones Unidas. UN ويمكن أيضا لزائري موقع مركز الأنباء أن يشتركوا في الخدمة المجانية للإشعار بالبريد الإلكتروني لموافاتهم بأنباء عن آخر التطورات المتعلقة بالأمم المتحدة في صناديقهم البريدية أو حواسيبهم المكتبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد