ويكيبيديا

    "informe a la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير إلى المجلس
        
    • تقريرا إلى المجلس
        
    • يبلغ المجلس
        
    • تقدم إلى المجلس
        
    • يقدم إلى المجلس
        
    • التقرير إلى المجلس
        
    • إحاطة المجلس
        
    • يقدم تقريراً إلى المجلس
        
    • تطلعه
        
    • تقرير الى المجلس
        
    • يقدِّم إحاطة موجزة للمجلس
        
    • يقدِّم إلى المجلس
        
    • إبﻻغ المجلس
        
    • إخطار المجلس
        
    • تقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس
        
    Asimismo pide al Secretario General que informe a la Junta en reunión ejecutiva acerca de las conclusiones de este examen y las medidas ulteriores que pudieran adoptarse. UN ويطلب أيضاً إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في دورة تنفيذية عن نتائج هذا البحث وعن اﻹجراء الذي يمكن اتخاذه فيما بعد.
    En 2007 el PNUD presentará un informe a la Junta Ejecutiva sobre todos los avances logrados en la consecución de los objetivos relativos a la proporcionalidad. UN وسوف يقدم البرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي في عام 2007 عن التقدم الشامل صوب بلوغ أهداف التناسب.
    5. Observa con preocupación que el costo de reubicación de la sede de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos ha aumentado de 8,5 millones de dólares a 14 millones de dólares y pide al Director Ejecutivo que informe a la Junta Ejecutiva periódicamente acerca del calendario y los medios de reconstitución de la reserva operacional; UN 5 - يلاحظ مع القلق أن تكاليف نقل مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ارتفعت من 8.5 ملايين دولار إلى 14 مليون دولار ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبلغ المجلس التنفيذي بانتظام بالتوقيت والوسائل اللازمة لإعادة بناء احتياطي التشغيل؛
    2. Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe a la Junta Ejecutiva en 1996 sobre el proceso puesto en marcha para integrar las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en los programas por países del UNICEF; UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ تقريرا عن العملية المضطلع بها ﻹدماج متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في البرامج القطرية لليونيسيف؛
    En esa decisión se pedía también al Director General que informara periódicamente a los Estados Miembros al respecto y que presentara un informe a la Junta en su 26º período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا إلى المدير العام أن يحرص على إطلاع الدول الأعضاء بانتظام وأن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريرا بهذا الشأن.
    La Directora Ejecutiva remitirá un resumen de este informe a la Junta Ejecutiva. UN وتقوم المديرة التنفيذية بتحويل موجز لهذا التقرير إلى المجلس التنفيذي.
    2. Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. UN 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا.
    Dicho análisis se presentaría como informe a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وسيقدم هذا التحليل في شكل تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    Se presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Se presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    De conformidad con la política de supervisión del UNFPA, la División de Servicios de Supervisión presenta cada dos años un informe a la Junta Ejecutiva sobre las actividades de evaluación. UN ووفقا لسياسة الرقابة في الصندوق، تقدم شعبة خدمات الرقابة تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة التقييم كل سنتين.
    Por último le pidió que presentara de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos logrados en la realización del programa del PNUD siguiendo las directrices apenas expuestas. UN ثم طلب المجلس إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو الذي جرى تحديده.
    5. Observa con preocupación que el costo de reubicación de la sede de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos ha aumentado de 8,5 millones de dólares a 14 millones de dólares y pide al Director Ejecutivo que informe a la Junta Ejecutiva periódicamente acerca del calendario y los medios de reconstitución de la reserva operacional; UN 5 - يلاحظ مع القلق أن تكاليف نقل مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ارتفعت من 8.5 ملايين دولار إلى 14 مليون دولار ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبلغ المجلس التنفيذي بانتظام بالتوقيت والوسائل اللازمة لإعادة بناء احتياطي التشغيل؛
    5. Observa con preocupación que el costo de reubicación de la sede de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos ha aumentado de 8,5 millones de dólares a 14 millones de dólares y pide al Director Ejecutivo que informe a la Junta Ejecutiva periódicamente acerca del calendario y los medios de reconstitución de la reserva operacional; UN 5 - يلاحظ مع القلق أن تكاليف نقل مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ارتفعت من 8.5 ملايين دولار إلى 14 مليون دولار ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبلغ المجلس التنفيذي بانتظام بالتوقيت والوسائل اللازمة لإعادة بناء احتياطي التشغيل؛
    3. Pide además a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1997 sobre las medidas adoptadas en el párrafo 2 supra y, que simultáneamente presente a la Junta un plan y un calendario para seguir aplicando dichas políticas y estrategias. UN ٣ - يطلب كذلك من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ تقريرا عن الخطوات المتخذة في إطار الفقرة ٢ أعلاه وأن تقدم، في الوقت ذاته، إلى المجلس خطة وجدولا زمنيا من أجل متابعة تنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات.
    iv) informe a la Junta en su 27º período de sesiones sobre las medidas adoptadas con respecto a la solicitud que antecede relativa a la supervisión interna; UN " `4` أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ الطلب الوارد أعلاه بشأن الرقابة الداخلية؛
    La Directora Ejecutiva remitirá un resumen de este informe a la Junta Ejecutiva. UN فيقوم المدير التنفيذي بإحالة موجز لذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي.
    2. Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. UN 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا.
    El Jefe del Servicio de Supervisión Interna puede, a solicitud del Director General, presentar un informe a la Junta Ejecutiva. UN ويجوز لرئيس دائرة الرقابة الداخلية، عند طلبه، أن يقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي.
    6. Subraya la importancia de la investigación y la gestión de los conocimientos y su vinculación directa con las decisiones estratégicas, y pide que el UNICEF también informe a la Junta Ejecutiva, en su primer período ordinario de sesiones de 2012, sobre las medidas concretas adoptadas para mejorar la gestión de los conocimientos en la sede y sobre el terreno; UN 6 - يشدد على أهمية إدارة البحث والمعارف والصلات المباشرة التي تربطهما بالقرارات الاستراتيجية، ويطلب إلى اليونيسيف أيضا أن تطلعه في دورته العادية الأولى في عام 2012 على التدابير الملموسة المتخذة لتحسين إدارة المعارف في المقر وفي الميدان؛
    Las reuniones culminaron con la presentación de un informe a la Junta Ejecutiva de la OMS en enero de 1994. UN واختتمت الاجتماعات بتقديم تقرير الى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    16. Solicita al PNUD que informe a la Junta Ejecutiva antes de su segundo período ordinario de sesiones de 2013 sobre la forma en que aborda las observaciones, conclusiones y recomendaciones de todos los informes de evaluación pertinentes presentados a la Junta Ejecutiva en el período del plan estratégico vigente, 2008-2013, particularmente los presentados en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de 2013; UN 16 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدِّم إحاطة موجزة للمجلس التنفيذي في وقت انعقاد دورته العادية الثانية لعام 2013 بشأن الأسلوب الذي يعالج به البرنامج الإنمائي ما يرد في تقارير التقييم ذات الصلة من نتائج واستنتاجات وتوصيات، وهي التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي في فترة خطة الاستراتيجية الراهنة، 2008-2013 وخاصة تلك المقدَّمة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2013؛
    j) Pide al Director General que informe a la Junta, en sus períodos de sesiones 38º y 39º, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, sobre la aplicación de la presente decisión. " UN " (ي) يطلب إلى المدير العام أن يقدِّم إلى المجلس في دورتيه الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرّر. "
    15. Solicita a la Administradora del PNUD que presente un examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD para 2014-2017, que incluya una evaluación de los resultados obtenidos, la eficacia en función de los costos , las evaluaciones, las ventajas comparativas y los progresos realizados en la consecución de la visión del plan estratégico, e informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2016. UN ١٥ - يطلب إلى مديرة البرنامج أن تقدم استعراضا لمنتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2014-2017، بما في ذلك تقييم للنتائج المحققة، والفعالية من حيث التكلفة، وعمليات التقييم، والمزايا النسبية، والتقدم المحرز في تحقيق الرؤية المتجسدة في الخطة الاستراتيجية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2016.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد