ويكيبيديا

    "informe acerca de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير المتعلق
        
    • يقدم تقريرا عن
        
    • التقرير المقدم عن
        
    • التقرير بشأن
        
    • الجمعية العامة تقريرا عن
        
    • يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن
        
    • يقدّم تقريرا عن
        
    • بالنية المتجهة إلى
        
    • تقريرا إلى المجلس بشأن
        
    • تقريرا بشأن
        
    • أن يقدم تقريراً عن
        
    • التقرير والمتعلقة
        
    • تقدم تقريراً عن
        
    • يرفع تقريرا عن
        
    Esas pérdidas han sido corregidas de acuerdo con las decisiones y recomendaciones adoptadas por el Grupo en los párrafos 250 a 275 del informe acerca de la séptima serie. UN وصوبت هذه الخسائر وفقاً لمقررات وتوصيات الفريق الواردة في الفقرات 250 إلى 275 من التقرير المتعلق بالدفعة السابعة.
    [Nueva exposición de la sección III del informe acerca de la segunda serie UN [إعادة إيراد الفرع ثالثاً من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات
    , pide al Secretario General que en 1995 se reúna con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para discutir la función de esos órganos al respecto y pide además al Secretario General que le presente en su quincuagésimo período de sesiones un informe acerca de esa reunión; UN كما تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك الاجتماع إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    13. Pide al Alto Comisionado que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe acerca de sus actividades. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء
    Con respecto a los mecanismos de promoción y protección de los derechos humanos, compartimos el diagnóstico que se hace en el informe acerca de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي ما يتعلق بآليات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، نتفق مع التحليل الذي أورده التقرير بشأن لجنة حقوق الإنسان.
    2. Pide también a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN " ٢ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    La delegación de Chile toma nota en particular de las observaciones contenidas en el informe acerca de los expertos forenses, la impunidad y las medidas no privativas de libertad. UN ويحيط وفده بشكل خاص بالتعليقات الواردة في التقرير المتعلق بخبراء الطب الشرعي والإفلات من العقاب وتدابير عدم الحبس.
    Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos UN النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكومي
    Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales UN النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales (continuación) UN النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكوميين
    13. Pide al Alto Comisionado que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe acerca de sus actividades. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    13. Pide al Alto Comisionado que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe acerca de sus actividades. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    13. Pide al Alto Comisionado que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe acerca de sus actividades. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    16. Pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones (continuación) UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء
    Examen del informe acerca de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales e intercambio general de opiniones UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء
    La República Árabe Siria rechaza todo lo expuesto en el informe acerca de las autoridades sirias. La gravedad de las politizadas acusaciones que contiene obliga al Gobierno sirio a hacer las siguientes puntualizaciones: UN إنَّ الجمهوريّة العربيّة السوريّة ترفض كل ما ورد في التقرير بشأن السلطات السوريّة، كما أنَّ خطورة الاتهامات المسيّسة الواردة فيه، تستدعي أن تقوم الحكومة السوريّة بعرض النقاط التاليّة:
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN ٢ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    Pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المفاوضات.
    9. Pide además al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Tomando nota también del informe acerca de la prevista clausura de las bases militares extranjeras y sus instalaciones en el territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    3. Pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el establecimiento de la Comisión de Expertos y le pide asimismo que, dentro de un plazo de cuatro meses a partir del establecimiento de la Comisión, le informe acerca de las conclusiones de la Comisión y tenga en cuenta esas conclusiones al formular cualesquiera recomendaciones sobre ulteriores medidas que convenga adoptar; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بشأن إنشاء لجنة الخبراء، ويطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم، في غضون أربعة أشهر من تاريــخ إنشــاء لجنــة الخبـراء، تقريـرا إلى المجلس عما توصلت إليه اللجنة من نتائج وأن يأخذ هذه النتائج في الاعتبار في أية توصيات باتخاذ تدابير مناسبة أخرى؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se asigne alta prioridad a ese tema y que el Secretario General informe acerca de las medidas adoptadas a ese respecto en el informe que ha de preparar sobre la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعطاء أولوية قصوى إلى هذه المسألة وبأن يقدم اﻷمين العام تقريرا بشأن الخطوات المتخذة في هذا الصدد في تقريره الكامل بشأن تنفيذ إصلاح عمليات الشراء.
    Se solicita a cada Parte que informe acerca de la aplicación del presente párrafo a la Secretaría del Ozono; UN ويطلب من كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون.
    Es necesario trabajar más para resolver los problemas mencionados en el informe acerca de la falta de formación en materia de investigaciones en el seno de la Organización. UN وثمة حاجة إلى مزيد من العمل من أجل مواجهة المشاكل المحددة في التقرير والمتعلقة بنقص التدريب في مجال التحقيقات بالمنظمة.
    El Comité pide asimismo al Estado parte que informe acerca de las medidas adoptadas para proteger a estos solicitantes de asilo y proporcionarles niveles de vida adecuados, según lo exige el Pacto. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً عن التدابير المتخذة لحماية طالبي اللجوء هؤلاء وعن توفير مستويات معيشية مناسبة وفقاً لشروط العهد.
    Reiteramos nuestra exhortación al Secretario General a que informe acerca de esas amenazas. UN ونكرر نداءنا إلى الأمين العام بأن يرفع تقريرا عن تلك التهديدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد