ويكيبيديا

    "informe al consejo de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير لمجلس اﻷمن
        
    • التقرير إلى مجلس الأمن
        
    • يقدم إلى مجلس اﻷمن
        
    • تقرير إلى مجلس الأمن
        
    • التقرير على مجلس الأمن
        
    • تقريرا إلى مجلس الأمن
        
    • تقريره إلى مجلس الأمن
        
    • يقدم الى مجلس اﻷمن
        
    • إلى مجلس الأمن تقريرا
        
    • يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن
        
    • المقدم إلى مجلس الأمن
        
    • يوافي مجلس الأمن
        
    • قدمته إلى مجلس الأمن
        
    • تقريرا الى مجلس اﻷمن
        
    • تقرير قدمته إلى مجلس اﻷمن
        
    Mucho le agradecería que transmitiera este informe al Consejo de Seguridad. UN وأرجو منكم التفضل بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que transmitiera ese informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el informe al Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا إذا ما أتحتم هذا التقرير إلى مجلس الأمن.
    10. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad sobre esta cuestión lo antes posible; UN " ٠١- يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن؛
    Como saben los miembros, por una simple lectura del Estatuto del OIEA, tal conclusión exige un informe al Consejo de Seguridad. UN وكما يعرف الأعضاء، فمجرد قراءة سريعة للنظام الأساسي للوكالة تبين أن ذلك يتطلب تقديم تقرير إلى مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التقرير على مجلس الأمن.
    Mucho le agradecería que transmitiera ese informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que transmitiera el informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviera a bien proporcionar ese informe al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وأكون ممتنا لو أتحتم هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el informe al Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا إذا أتحتم هذا التقرير إلى مجلس الأمن.
    Por consiguiente, tras mantener consultas con la Comisión de Consolidación de la Paz, presento este informe al Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN وعليه، وبعد التشاور مع لجنة بناء السلام، أقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى مجلس الأمن.
    10. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad sobre esta cuestión lo antes posible; UN " ٠١- يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن؛
    15. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad, a más tardar el 15 de junio de 1992, y antes de esa fecha si lo considera apropiado, sobre la aplicación de la resolución 752 (1992) por todas las partes y otros sectores interesados; UN " ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا في موعد لايتجاوز ٥١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، بل قبل هذا التاريخ إذا رأى ذلك مناسبا، عن تنفيذ القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( من قبل جميع اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية؛
    El procedimiento previsto en el artículo 61 asegura que no pueda emitirse una orden de arresto internacional y un informe al Consejo de Seguridad sin examinar cuidadosamente el artículo 61. UN ويكفل الإجراء المنصوص عليه في القاعدة 61 عدم صدور أمر قبض دولي أو تقديم تقرير إلى مجلس الأمن دون التفكير المتأني في أحكام القاعدة 61.
    Agradece la oportunidad de oírlas antes de presentar su informe al Consejo de Seguridad. UN وأعرب عن امتنانه للفرصة التي أتيحت له لسماعها قبل عرض التقرير على مجلس الأمن.
    Con base en la información recibida de ella, presenté un informe al Consejo de Seguridad. UN وبناء على تقرير السيدة جاهنغير قَدمتُ تقريرا إلى مجلس الأمن.
    Además, el orador considera que su informe al Consejo de Seguridad constituye un mecanismo normativo y de defensa de los intereses de la infancia, centrado en la supervisión y la presentación de informes. UN وأنه يعتبر تقريره إلى مجلس الأمن أداة لشرح السياسة العامة والدعوة والذي يركز على الرصد والإبلاغ.
    2. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad sobre todos los aspectos de las operaciones del Grupo de Observadores antes de la expiración del mandato actual el 7 de mayo de 1990. " UN " ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن جميع جوانب عمليات فريق المراقبين قبل انتهاء فترة الولاية الحالية في ٧ أيار/مايو ٠٩٩١ " .
    En dicha resolución, entre otras cosas, se acoge con beneplácito la decisión del Consejo, se solicita al Director General y al Secretario General que cooperen estrechamente en la aplicación de la decisión del Consejo y se solicita también al Director General que informe al Consejo de Seguridad, por conducto del Secretario General. UN وإلى جانب أمور أخرى، رحب هذا القرار بقرار المجلس، وطُلب فيه إلى المدير العام والأمين العام أن يتعاونا بشكل وثيق في تنفيذ قرار المجلس، كما طُلب فيه أن يقدم المدير العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن طريق الأمين العام.
    9. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad, inmediatamente después de concluida la tercera ronda de negociaciones entre las partes, sobre los progresos hechos, si los hubiere, y sobre la situación en el terreno, especialmente en lo que se refiere a las circunstancias en que se podría justificar una fuerza de mantenimiento de la paz y a las modalidades de una fuerza de ese tipo; UN " ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن فور انتهاء الجولة الثالثة للمفاوضات بين الطرفين عن التقدم المحرز في المفاوضات، إن كان قد أحرز تقدم، وعن الحالة القائمة، مع الاهتمام بوجه خاص بالظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم وبوسائل انشاء مثل تلك القوة؛
    Espero presentar una propuesta detallada sobre el establecimiento de este mecanismo en mi próximo informe al Consejo de Seguridad. UN وأتوقع أن أقدم اقتراحا مفصلا بشأن إنشاء آلية من هذا القبيل في تقريري المقبل المقدم إلى مجلس الأمن.
    11. Pide al Secretario General que supervise la asistencia a la que se hace referencia en el párrafo 10 de esta resolución y le pide asimismo que lo informe con exactitud a más tardar el 30 de enero del equipo y los servicios que se estén prestando y que, a partir de ese momento, informe al Consejo de Seguridad cada 30 días sobre los avances en el despliegue de dichos bienes y servicios; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يشرف على تقديم المساعدة المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز 30 كانون الثاني/يناير تقريرا عن المعدات والخدمات المقدمة بالضبط، وأن يوافي مجلس الأمن بعد ذلك، كل 30 يوما، بتقرير عن التقدم المحرز في تقديم تلك المعدات والخدمات؛
    La Comisión subrayó, en su 16° informe al Consejo de Seguridad, lo siguiente: " La Comisión debe concluir recordando que la línea de la frontera quedó determinada legalmente y en forma definitiva por su decisión de delimitación de 13 de abril de 2002. UN وقد أكدت اللجنة في التقرير السادس عشر الذي قدمته إلى مجلس الأمن أن: " الخط الحدودي حدد بصورة قانونية ونهائية في قرارها المتعلق بتعيين الحدود المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2002.
    Inmediatamente después del regreso a Haití del Presidente Aristide el 30 de octubre de 1993, presentaré un informe al Consejo de Seguridad con miras a que se levanten definitivamente las sanciones. UN وفور عودة الرئيس أرستيد الى هايتي في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، سأقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن بغرض رفع الجزاءات نهائيا.
    Desde mi último informe al Consejo de Seguridad, y hasta el incidente de toma de rehenes del 19 de febrero (véase el párrafo 24 infra), la UNOMIG continuó operando en las zonas de seguridad y de restricción de armas de los sectores de Zugdidi y Gali y en el valle de Kodori, y pudo cumplir eficazmente las tareas encomendadas. UN ٢١ - ومنذ آخر تقرير قدمته إلى مجلس اﻷمن وحتى حادثة اختطاف الرهائن في ١٩ شباط/فبراير )انظر الفقرة ٢٤ أدناه( ظلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تعمل في منطقة اﻷمن والمنطقة المقيدة التسلح بقطاعي زوغديدي وغالي وفي وادي كودوري، واستطاعت تنفيــذ مهامها الموكلــة إليها بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد