El informe de este año se basa en esos análisis y abarca el período comprendido entre 2001 y 2005. | UN | وبناء على تلك التحليلات، يغطي تقرير هذا العام الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2005. |
De nuevo, el informe de este año tiene un formato y un enfoque muy similar al del año pasado. | UN | مرة أخرى، استخدمت في تقرير هذا العام صيغة ونهج مماثلان لما استخدم في تقرير العام السابق. |
Todos estos aspectos positivos no pueden ocultar el hecho de que el informe de este año no se diferencia, en cuanto a su contenido, del de años anteriores. | UN | مع ذلك لا يمكن لكل هذه الجوانب اﻹيجابية أن تخفي حقيقة أن تقرير هذا العام لا يختلف في مضمونه عن تقارير اﻷعوام الماضية. |
Mi delegación quisiera manifestar su agradecimiento al Secretario General por el informe de este año. | UN | ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على تقرير هذه السنة. |
Mi delegación estima que el informe de este año está bien estructurado y que incorpora mejoras adicionales que permiten abordarlo con más facilidad. | UN | ويرى وفدي أن تقرير هذه السنة جيد التنظيم وأنه يتضمن تحسينات إضافية تجعل استيعابه أيسر. |
En el informe de este año se examinan los cambios en los reglamentos y prácticas nacionales sobre contabilidad ambiental. | UN | ويستعرض تقرير هذا العام التغيرات في اﻷنظمة والممارسات الوطنية للمحاسبية البيئية. |
Nos complace señalar que el informe de este año del Grupo de Trabajo de composición abierta documenta la posición de gran número de Estados Miembros, y afirma que: | UN | ويسعدنا أن تقرير هذا العام للفريق العامل المفتوح باب العضوية يوثق موقف عدد كبير من الدول اﻷعضاء، حيث جاء فيه ما يلي: |
En el informe de este año ya se reflejan varios logros en la esfera de la transparencia. | UN | إن تقرير هذا العام يعكس بالفعل عددا من اﻹنجازات في مجال الشفافية. |
En lo que se refiere al primero de estos dos criterios, el volumen del informe de este año ha sido reducido en un 10% en comparación con el anterior. | UN | فيما يتعلق بأول هذين المعيارين، خُفض حجم تقرير هذا العام بمقدار ٠١ في المائة بالقياس إلى التقرير السابق. |
El informe de este año demuestra cambios positivos. | UN | ويدل تقرير هذا العام على حدوث تغييرات إيجابية. |
Me gustaría referirme ahora a los elementos innovadores que figuran en el informe de este año. | UN | وأود اﻵن أن أعالج العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام. |
Pero pasando al informe en sí, hay varias mejoras claras en el informe de este año que quiero reconocer. | UN | ومع ذلك، وإذ أنتقل إلى التقرير في حد ذاته، أقول إن تقرير هذا العام يحوي بعض التحسينات الملحوظة التي نود أن نقر بها. |
Primero, el informe de este año sigue utilizando el estilo narrativo que siempre hemos criticado. | UN | أولا، لقد واصل تقرير هذا العام استخدام أسلوب السرد الــذي طالمــا كان محــل انتقــاد. |
Quiero aprovechar esta ocasión para expresar nuestra satisfacción por los numerosos elementos positivos que se observan en el formato del informe de este año. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالتطورات اﻹيجابية العديدة التي تنعكس في شكل تقرير هذا العام. |
El contraste entre el informe de este año y el anterior no puede pasar desapercibido. | UN | ولا يمكن أن يفوتنا التباين بين تقرير هذا العام وتقرير العام الماضي. |
También observamos que el informe de este año contiene información relativa al trabajo de los órganos subsidiarios. | UN | كما نلاحظ أيضا أن تقرير هذه السنة يتضمن معلومات عن عمل اﻷجهزة الفرعية. |
Cabe notar que en el informe de este año se aborda la asociación en un capítulo separado. | UN | فمن الجدير بالذكر أن تقرير هذه السنة يتناول الشراكة في فصل منفصل. |
Esperamos que el informe del próximo año sea nuevamente la mitad del volumen del informe de este año. | UN | ونأمل أن يكون سُمك تقرير السنة المقبلة نصف سُمك تقرير هذه السنة. |
Tras examinar el informe de este año, el Movimiento observa que sigue siendo una reseña general de las cuestiones de procedimiento de las sesiones, las actividades y las decisiones del Consejo. | UN | وبعد دراسة متأنية لتقرير هذا العام تلاحظ الحركة أنه ما برح استعراضا إجرائيا لجلسات المجلس وأعماله وقراراته. |
La UE optó por centrar el informe de este año en tres de los siete compromisos. | UN | وقد اختار الاتحاد الأوروبي التركيز في تقرير العام الحالي على ثلاثة من الالتزامات السبعة: |
Deseo agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Sir Jeremy Greenstock, por la forma equilibrada y objetiva en que presentó el informe de este año a la Asamblea General. | UN | أود أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير جريمي غرينستوك، على عرضه المتوازن والموضوعي لتقرير هذه السنة إلى الجمعية العامة. |
Referencia correspondiente al informe de este año | UN | الإحالة إلى إدراجها في تقرير السنة الحالية |
En ese sentido, si se precisara un año para hacer un análisis detallado de esa tendencia, el período que cubre el informe de este año sería ideal. | UN | وإن كانت هناك حاجة إلى دراسة هذا النمط فإن الفترة المشمولة بتقرير هذه السنة تتيح خير مثال. |
El Presidente (habla en inglés): Ahora tenemos dos recomendaciones: una es dejar la mención de los nombres para el próximo ciclo, y la otra es mencionar los nombres en el proyecto de informe de este año (A/CN.10/2011/CRP.2). | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لدينا الآن توصيتان: واحدة بتأجيل ذكر الأسماء حتى الدورة المقبلة، والثانية بذكر الأسماء في مشروع التقرير لهذا العام (A/CN.10/2011/CRP.2) سأترك للأعضاء البت في الأمر. |