ويكيبيديا

    "informe de este año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير هذا العام
        
    • تقرير هذه السنة
        
    • لتقرير هذا العام
        
    • تقرير العام الحالي
        
    • لتقرير هذه السنة
        
    • تقرير السنة الحالية
        
    • بتقرير هذه السنة
        
    • التقرير لهذا العام
        
    El informe de este año se basa en esos análisis y abarca el período comprendido entre 2001 y 2005. UN وبناء على تلك التحليلات، يغطي تقرير هذا العام الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2005.
    De nuevo, el informe de este año tiene un formato y un enfoque muy similar al del año pasado. UN مرة أخرى، استخدمت في تقرير هذا العام صيغة ونهج مماثلان لما استخدم في تقرير العام السابق.
    Todos estos aspectos positivos no pueden ocultar el hecho de que el informe de este año no se diferencia, en cuanto a su contenido, del de años anteriores. UN مع ذلك لا يمكن لكل هذه الجوانب اﻹيجابية أن تخفي حقيقة أن تقرير هذا العام لا يختلف في مضمونه عن تقارير اﻷعوام الماضية.
    Mi delegación quisiera manifestar su agradecimiento al Secretario General por el informe de este año. UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على تقرير هذه السنة.
    Mi delegación estima que el informe de este año está bien estructurado y que incorpora mejoras adicionales que permiten abordarlo con más facilidad. UN ويرى وفدي أن تقرير هذه السنة جيد التنظيم وأنه يتضمن تحسينات إضافية تجعل استيعابه أيسر.
    En el informe de este año se examinan los cambios en los reglamentos y prácticas nacionales sobre contabilidad ambiental. UN ويستعرض تقرير هذا العام التغيرات في اﻷنظمة والممارسات الوطنية للمحاسبية البيئية.
    Nos complace señalar que el informe de este año del Grupo de Trabajo de composición abierta documenta la posición de gran número de Estados Miembros, y afirma que: UN ويسعدنا أن تقرير هذا العام للفريق العامل المفتوح باب العضوية يوثق موقف عدد كبير من الدول اﻷعضاء، حيث جاء فيه ما يلي:
    En el informe de este año ya se reflejan varios logros en la esfera de la transparencia. UN إن تقرير هذا العام يعكس بالفعل عددا من اﻹنجازات في مجال الشفافية.
    En lo que se refiere al primero de estos dos criterios, el volumen del informe de este año ha sido reducido en un 10% en comparación con el anterior. UN فيما يتعلق بأول هذين المعيارين، خُفض حجم تقرير هذا العام بمقدار ٠١ في المائة بالقياس إلى التقرير السابق.
    El informe de este año demuestra cambios positivos. UN ويدل تقرير هذا العام على حدوث تغييرات إيجابية.
    Me gustaría referirme ahora a los elementos innovadores que figuran en el informe de este año. UN وأود اﻵن أن أعالج العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام.
    Pero pasando al informe en sí, hay varias mejoras claras en el informe de este año que quiero reconocer. UN ومع ذلك، وإذ أنتقل إلى التقرير في حد ذاته، أقول إن تقرير هذا العام يحوي بعض التحسينات الملحوظة التي نود أن نقر بها.
    Primero, el informe de este año sigue utilizando el estilo narrativo que siempre hemos criticado. UN أولا، لقد واصل تقرير هذا العام استخدام أسلوب السرد الــذي طالمــا كان محــل انتقــاد.
    Quiero aprovechar esta ocasión para expresar nuestra satisfacción por los numerosos elementos positivos que se observan en el formato del informe de este año. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالتطورات اﻹيجابية العديدة التي تنعكس في شكل تقرير هذا العام.
    El contraste entre el informe de este año y el anterior no puede pasar desapercibido. UN ولا يمكن أن يفوتنا التباين بين تقرير هذا العام وتقرير العام الماضي.
    También observamos que el informe de este año contiene información relativa al trabajo de los órganos subsidiarios. UN كما نلاحظ أيضا أن تقرير هذه السنة يتضمن معلومات عن عمل اﻷجهزة الفرعية.
    Cabe notar que en el informe de este año se aborda la asociación en un capítulo separado. UN فمن الجدير بالذكر أن تقرير هذه السنة يتناول الشراكة في فصل منفصل.
    Esperamos que el informe del próximo año sea nuevamente la mitad del volumen del informe de este año. UN ونأمل أن يكون سُمك تقرير السنة المقبلة نصف سُمك تقرير هذه السنة.
    Tras examinar el informe de este año, el Movimiento observa que sigue siendo una reseña general de las cuestiones de procedimiento de las sesiones, las actividades y las decisiones del Consejo. UN وبعد دراسة متأنية لتقرير هذا العام تلاحظ الحركة أنه ما برح استعراضا إجرائيا لجلسات المجلس وأعماله وقراراته.
    La UE optó por centrar el informe de este año en tres de los siete compromisos. UN وقد اختار الاتحاد الأوروبي التركيز في تقرير العام الحالي على ثلاثة من الالتزامات السبعة:
    Deseo agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Sir Jeremy Greenstock, por la forma equilibrada y objetiva en que presentó el informe de este año a la Asamblea General. UN أود أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير جريمي غرينستوك، على عرضه المتوازن والموضوعي لتقرير هذه السنة إلى الجمعية العامة.
    Referencia correspondiente al informe de este año UN الإحالة إلى إدراجها في تقرير السنة الحالية
    En ese sentido, si se precisara un año para hacer un análisis detallado de esa tendencia, el período que cubre el informe de este año sería ideal. UN وإن كانت هناك حاجة إلى دراسة هذا النمط فإن الفترة المشمولة بتقرير هذه السنة تتيح خير مثال.
    El Presidente (habla en inglés): Ahora tenemos dos recomendaciones: una es dejar la mención de los nombres para el próximo ciclo, y la otra es mencionar los nombres en el proyecto de informe de este año (A/CN.10/2011/CRP.2). UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لدينا الآن توصيتان: واحدة بتأجيل ذكر الأسماء حتى الدورة المقبلة، والثانية بذكر الأسماء في مشروع التقرير لهذا العام (A/CN.10/2011/CRP.2) سأترك للأعضاء البت في الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد