ويكيبيديا

    "informe de fecha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير المؤرخ
        
    • تقرير مؤرخ
        
    • تقريرا مؤرخا
        
    • تقريره المؤرخ
        
    • تقريركم المؤرخ
        
    • تقريري المؤرخ
        
    • تقريرها المؤرخ
        
    • تقرير اللجنة المؤرخ
        
    • بالتقرير المؤرخ
        
    El informe de fecha 3 de octubre de 1994 contenía la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الشهادة التالية من الرئيسين المشاركين:
    El informe de fecha 2 de noviembre de 1994 contenía la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الشهادة التالية من الرئيسين المشاركين:
    En el informe de fecha 10 de noviembre de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    informe de fecha 1º de mayo de 1996 del Asesor Militar del UN مرفـق تقرير مؤرخ ١ أيار/مايو ٦٩٩١ مقدم من المستشار العسكري
    Suecia presentó un informe de fecha 14 de agosto de 2000 en que describe un incidente ocurrido en el Consulado General Honorario de Austria en Suecia. UN 6 - وقدمت السويد تقريرا مؤرخا 14 آب/أغسطس 2000 وصفت فيه حادثا وقع في القنصلية العامة الفخرية للنمسا في السويد.
    La Santa Sede comunicó en su informe de fecha 22 de mayo de 2000 un incidente ocurrido en Papua Nueva Guinea. UN 9 - سرد الكرسي الرسولي في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000، قصة حادثة وقعت في بابوا غينيا الجديدة.
    En el informe de fecha 5 de enero de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ شهادة الرئيسين المشاركين التالية:
    En el informe de fecha 2 de febrero de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وقد تضمن التقرير المؤرخ ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ شهادة الرئيسين المشاركين التالية:
    En el informe de fecha 2 de marzo de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    El informe de fecha 31 de marzo de 1995 contenía la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    En el informe de fecha 13 de abril de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ١٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين:
    En el informe de fecha 18 de mayo de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٨١ أيار/مايو ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين.
    En el informe de fecha 25 de junio de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين.
    En el informe de fecha 3 de agosto de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين.
    En el informe de fecha 6 de septiembre de 1995 figuraba la siguiente certificación de los Copresidentes: UN وتضمن التقرير المؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الشهادة التالية المقدمة من الرئيسين المشاركين.
    Los miembros del Consejo examinaron la situación en Haití a la luz del informe de fecha 28 de mayo presentado por el Secretario General. UN أمريكا اللاتينية نظر أعضاء المجلس في الحالة في هايتي على ضوء تقرير مؤرخ ٢٨ أيار/ مايو مقدم من اﻷمين العام.
    En un informe de fecha 1 de octubre relativo a los bombardeos en Rwanda y Goma, elaborado por el Mecanismo UN وفي تقرير مؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر أعدته آلية التحقق المشتركة الموسّعة عن القصف الذي تعرضت له رواندا
    informe de fecha 16 de enero de 1993 presentado por los Estados UN مرفـــق تقرير مؤرخ ٦١ كانون الثاني/ينايــر ٣٩٩١ من الولايات
    Turquía presentó un informe de fecha 10 de junio de 1999 en el que se hace referencia a numerosos incidentes que se habían producido a lo largo de años. UN 2 - قدمت تركيا تقريرا مؤرخا في 10 حزيران/يونيه 1999، يشمل حوادث عديدة وقعت على امتداد فترة طولها عدة سنوات.
    A ese respecto, Israel hace suya la declaración formulada por el Secretario General en su informe de fecha 25 de octubre de 1993: UN وفي هذا الصدد، فإن إسرائيل تؤيد ما جاء على لسان اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، من أنه:
    En el párrafo 23 de su informe de fecha 1º de julio de 1993, usted confirmó que el Sr. G. Clerides había aceptado esa disposición. UN وفي الفقرة ٢٣ من تقريركم المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ أكدتم أن السيد ج. كليريدس قد قبل هذا الحكم.
    Como señalé en mi informe de fecha 23 de enero, he indicado claramente a ambas partes que mi ofrecimiento de buenos oficios sigue en pie. UN وكما ذكرت في تقريري المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير، فقد أوضحت للطرفين أن عرض المساعي الحميدة الذي تقدمت به لا يزال متاحا.
    En su informe de fecha 25 de julio de 2000, México indicó lo siguiente: UN 8 - وفي تقريرها المؤرخ 25 تموز/يوليه 2000 أوردت المكسيك ما يلي:
    Como indicó en el párrafo 18 de su informe de fecha 29 de septiembre de 1995 (A/50/488), la Comisión se propone examinar, en el contexto del informe del Secretario General sobre las compras, la cuestión de la necesidad de reducir al mínimo las demoras en la adquisición de equipo y servicios que se requieran con urgencia para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/488(، فإن اللجنة تعتزم تناول مسألة التقليل إلى أدنى حد ممكن من التأخيرات في الحصول على المعدات والخدمات المطلوبة بصورة ملحة لعمليات حفظ السلام في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالمشتريات.
    " 1. Acoge con beneplácito el informe de fecha 12 de agosto de 1993 del Coordinador Especial sobre la composición, designado por la Conferencia de Desarme, y la relación de países adjunta al informe, así como la declaración posterior del Coordinador Especial de 23 de agosto de 1993, en la que se recomendaba una solución dinámica para la cuestión de la integración " , UN " ١ - ترحب بالتقرير المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ الصادر عن المنسق الخاص للعضوية الذي عينه مؤتمر نزع السلاح وبقائمة البلدان الملحقة بذلك التقرير، وكذلك بالبيان الذي أدلى به بعد ذلك المنسق الخاص في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، والذي يوصي فيه بحل دينامي لمسألة العضوية " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد