informe de la República Federativa de Yugoslavia acerca del estado de las negociaciones con la República de Croacia sobre la solución de la controversia de Prevlaka | UN | تقرير جمهورية يوغوسلافيا السابقة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها |
informe de la República de Malawi al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad Introducción | UN | تقرير جمهورية ملاوي المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب |
Tercer informe de la República Popular Democrática de Corea | UN | تقرير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الثالث |
El Comité tal vez desee examinar también el informe de la República Dominicana, cuya presentación estaba prevista en principio para el período de sesiones en curso. | UN | وقد تود اللجنة أيضا أن تنظر في تقرير الجمهورية الدومينيكية، الذي كان من المقرر في البداية أن يتم تناوله في الدورة الحالية. |
En el informe de la República de Cuba se reflejan las cifras de casos atendidos por la FMC que llegan a sus sedes siendo la situación la siguiente: | UN | ويبين تقرير جمهورية كوبا الأرقام المتعلقة بالحالات التي ترد إلى مكاتب اتحاد النساء الكوبيات وتتم معالجتها وهي كما يلي: |
informe de la República Árabe de Egipto presentado de conformidad con la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير جمهورية مصر العربية وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 1747 |
informe de la República de Corea sobre la aplicación de las medidas enunciadas en la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803 |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre el informe de la República Democrática del Congo | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية |
También lamentó la escasa participación de la sociedad civil en la preparación del informe de la República Democrática Popular Lao. | UN | وهو يعرب عن أسفه أيضاً لأن مشاركة المجتمع المدني في إعداد تقرير جمهورية لاو كانت محدودة. |
En el informe de la República de Corea sólo se menciona un caso concreto en que se ha obtenido reparación por un delito de tortura. | UN | ٦٠ - ويذكر تقرير جمهورية كوريا حالة واحدة محددة تم فيها الحصول على الانتصاف في جريمة تعذيب. |
El Comité acoge con satisfacción el informe de la República de Corea y aprecia la regularidad con que el Estado parte presenta sus informes. | UN | ٧٤ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير جمهورية كوريا وتعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقاريرها بانتظام. |
Se ha señalado al orador que el informe de la República de Corea a otro de los organismos de vigilancia sugiere que las leyes especiales prevalecen sobre las obligaciones contraídas en virtud de los tratados internacionales. | UN | وقد لفت نظره أن تقرير جمهورية كوريا إلى جهاز رصد آخر يوحي بأن بعض القوانين لها الأسبقية على الالتزامات بموجب المعاهدات الدولية. |
informe de la República Popular Democrática de Corea | UN | تقرير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
informe de la República Democrática del Congo | UN | تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية |
informe de la República Democrática Popular Lao | UN | تقرير جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
El documento de trabajo No. 53 contenía el informe de la República Islámica del Irán, que se refería a la nueva fase de los nombres geográficos iraníes iniciada a partir del establecimiento de la Comisión para la Normalización de los Nombres Geográficos del Irán. | UN | وكانت ورقة العمل رقم 53 هي تقرير جمهورية إيران الإسلامية وأشارت إلى المرحلة الجديدة في الأسماء الجغرافية الإيرانية منذ إنشاء اللجنة الإيرانية لتوحيد الأسماء الجغرافية. |
informe de la República Argentina en respuesta a la nota del 16 de enero de 2004 | UN | تقرير جمهورية الأرجنتين استجابة للمذكرة المؤرخة 16 كانـــــون الثانـــي/ يناير 2004 |
Quinto informe de la República Árabe Siria presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad | UN | تقرير الجمهورية العربية السورية الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجلس الأمن |
informe de la República Federativa de Yugoslavia sobre la situación | UN | التقرير المقدم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات |
informe de la República del Paraguay sobre la resolución 1455 (2003) | UN | تقرير مقدم من جمهورية باراغواي عملا بالقرار 1455 (2003) |
El Comité decidió que, en caso de que uno de los Estados partes mencionados no pudiera presentar su informe, examinaría el informe de la República Checa. | UN | ٩٧٣ - وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول اﻷطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، قررت اللجنة أن تنظر في التقرير المقدم من الجمهورية التشيكية. |
17. En lo que respecta al informe de la República Democrática del Congo, el Comité expresó su grave preocupación por las informaciones recibidas sobre mujeres violadas, agredidas o torturadas durante la guerra. | UN | 17- وفيما يتعلق بتقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية أعربت اللجنة عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تحدثت عن اغتصاب النساء والاعتداء عليهن أو تعذيبهن خلال الحرب. |
El Comité toma nota del informe de la República Dominicana, presentado con un retraso considerable. | UN | ٥٠٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الجمهورية الدومينيكية الذي حان موعد تقديمه منذ وقت طويل. |
informe de la República del Ecuador sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | بيان جمهورية إكوادور بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)* |
informe de la República de Uzbekistán en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الذي أعدته جمهورية أوزبكستان عملا بقرار مجلس الأمن 1390 (2002) |
El presente informe es el primer informe de la República de Serbia presentado en cumplimiento de las resoluciones 1540 (2004), 1673 (2006) y 1810 (2008). | UN | ويشكل هذا التقرير، أول تقرير تقدمه جمهورية صربيا وفقا للقرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008). |
El último informe de la República de Bulgaria sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se presentó en 1993. | UN | وتم تقديم آخر تقرير لجمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام ٣٩٩١. |