ويكيبيديا

    "informe del director ejecutivo del programa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير المدير التنفيذي لبرنامج
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas sobre las disposiciones administrativas de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الترتيبات الادارية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    En este sentido, nuestras medidas se ajustan básicamente a la orientación del informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وقد كانت إجراءاتنا في هذه المجالات متفقة في جوهرها مع تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que contiene el anteproyecto de presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 2002-20031, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي يتضمن المخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(1)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (proyecto de resolución A/C.2/57/L.40, párr. 7) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (مشروع القرار A/C.2/57/L.40، الفقرة 7)
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el anteproyecto de presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio 2002-2003, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي يتضمن المخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(52)
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 y el esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas*, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،*
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre el proyecto de presupuesto del programa y de apoyo del PNUMA para el bienio 2006-2007 (UNEP/GC.23/8). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الميزانية المقترحة للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2006 - 2007 (UNEP/GC.23/8).
    d) Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas relativo a la aplicación de las disposiciones administrativas para garantizar la total independencia técnica de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (E/1993/94). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات بشأن اتخاذ الترتيبات اﻹدارية اللازمة لضمان الاستقلال التقني الكامل للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات )E/1993/94(.
    El Consejo tuvo a la vista una nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la aplicación del Plan de Acción para combatir la desertificación y del programa de recuperación y rehabilitación a mediano y largo plazos en la región sudanosaheliana (A/50/227-E/1995/99). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر وبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية )A/50/227-E/1995/99(.
    El Consejo tuvo a la vista una nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la aplicación del Plan de Acción para combatir la desertificación y del programa de recuperación y rehabilitación a mediano y largo plazos en la región sudanosaheliana (A/50/227-E/1995/99). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر وبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية )A/50/227-E/1995/99(.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en que figuran sus recomendaciones sobre la aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea General, de 28 de octubre de 1993, conforme a lo solicitado por la Comisión en el párrafo 7 de su resolución 13 (XXXVIII), UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن توصياته المتعلقة بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، والمقدم بناء على طلب اللجنة الوارد في الفقرة ٧ من قرار اللجنة ١٣ )د - ٣٨(،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en que figuran sus recomendaciones sobre la aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea General, de 28 de octubre de 1993, conforme a lo solicitado por la Comisión en el párrafo 7 de su resolución 13 (XXXVIII), UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المتضمن توصياته المتعلقة بتنفيذ لجنة المخدرات لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وهو التقرير المقدم على النحو المطلوب في الفقرة ٧ من قرار اللجنة ١٣ )د - ٣٨(،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figuran el proyecto de presupuesto por programas final del Fondo de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 1998-1999 y el proyecto de presupuesto por programas inicial del Fondo para el bienio 2000-2001 E/CN.7/1999/18. UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ، الذي يتضمن الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ،)١(
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el proyecto de presupuesto de apoyo revisado del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 2000-2001,1 UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـدرات،(1)
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el proyecto de presupuesto por programas revisado del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 2000 - 20011, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصنـدوق برنامـج الأمم المتحـدة للمراقبـة الدوليـة للمخدرات،(1)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto estudió el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre el proyecto de programa y presupuesto de apoyo del PNUMA para 2002 - 2003 (UNEP/GC.21/6). UN 1 - نظرت اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حـول البرنامـج المقترح وميزانية الـدعم لبرنامج الأمم المتحـدة للبيئـة للفترة 2002 - 2003 (UNEP/GC.21/6، الجزء الأول والجزء الثاني).
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el proyecto de presupuesto de apoyo revisado del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio 2000-2001, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـدرات،(48)
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el proyecto de presupuesto por programas revisado del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio 2000-2001, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصنـدوق برنامـج الأمم المتحـدة للمراقبـة الدوليـة للمخدرات،(50)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre el proyecto de presupuesto del programa y de apoyo del PNUMA para 2004-2005 (UNEP/GC.22/6). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن البرنامج المقترح وميزانية الدعم المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2004 - 2005 (UNEP/GC.22/6).
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el que figura el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 y el esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد