ويكيبيديا

    "informe del director general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتقرير المدير العام عن
        
    • تقرير المدير العام عن
        
    • تقرير المدير العام بشأن
        
    • تقرير من المدير العام عن
        
    • تقرير المدير العام حول
        
    • بتقرير المدير العام بشأن
        
    • تقرير مرحلي مقدّم من المدير العام
        
    • بالتقرير المرحلي للمدير العام
        
    Asimismo, toman nota del informe del Director General sobre las actividades de verificación del Organismo en Sudáfrica. UN ونحيط علما أيضا بتقرير المدير العام عن أنشطة التحقق التي اضطلعت بها الوكالة في جنوب افريقيا.
    a) Tomó nota del informe del Director General sobre cuestiones de personal (IDB.21/16); UN )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن شؤون العاملين )IDB.21/16( ؛
    a) Toma nota de la información expuesta en el informe del Director General sobre cuestiones de personal (IDB.19/9); UN " )أ( يحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛
    En el marco de este mismo tema, el Comité de Programa y de Presupuesto, en su 18º período de sesiones, habiendo examinado el informe del Director General sobre la situación financiera, recomendó a la Junta que adoptara un proyecto de decisión. UN وفي اطار هذا البند أيضا، نظرت لجنة البرنامج والميزانية أثناء دورتها الثامنة عشرة في تقرير المدير العام عن الوضع المالي ثم أوصت المجلس باعتماد مشروع مقرر.
    El Grupo concede gran importancia a la movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI y le complace el informe del Director General sobre las medidas adoptadas para incrementar los recursos financieros destinados a la ejecución de programas, especialmente de programas integrados. UN وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على حشد الموارد المالية لبرامج اليونيدو ويسرها أن تلاحظ تقرير المدير العام بشأن التدابير المعتمدة لتدعيم الموارد المالية المخصصة لتنفيذ البرامج، ولا سيما البرامج المتكاملة.
    25. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre la movilización de recursos financieros (IDB.23/5). UN 25- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن حشد الموارد المالية (IDB.23/5).
    a) Tomó nota del informe del Director General sobre las opciones para la recaudación de las cuotas adeudadas por el Gobierno de los Estados Unidos (IDB.18/18); UN )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن خيارات تحصيل الاشتراكات غير المسددة من حكومة الولايات المتحدة (IDB.18/18) ؛
    a) Toma nota del informe del Director General sobre la definición de las principales partidas de gastos (IDB.23/15); UN " (أ) يحيط علما بتقرير المدير العام عن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية (IDB.23/15)؛
    b) Tomó nota del informe del Director General sobre las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (IDB.25/4); UN (ب) أحاط علما بتقرير المدير العام عن مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا (الوثيقة IDB.25/4)؛
    ii) Toma nota del informe del Director General sobre las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (IDB.25/4); UN " `2` يحيط علما بتقرير المدير العام عن مكــاتب ترويج الاستثمــار والتكنولوجيــا (IDB.25/4)؛
    b) Tomó nota del informe del Director General sobre la participación de la ONUDI en algunas conferencias internacionales importantes (IDB.25/3); UN (ب) أحاط علما بتقرير المدير العام عن مشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية الكبرى (IDB.25/3)؛
    b) Tomó nota del informe del Director General sobre las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (IDB.25/4); UN (ب) أحاط علما بتقرير المدير العام عن مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا (IDB.25/4)؛
    informe del Director General sobre una zona libre de armas nucleares en África, que figura en el documento GOV/2571-GC (XXXVIII)/13, de 22 de agosto de 1994 UN تقرير المدير العام عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، كما يرد في الوثيقة GOV/2571-GC (XXXVIII)/13 المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤
    a) Tomó nota de la información expuesta en el informe del Director General sobre cuestiones de personal (IDB.19/9); UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛
    21. La Sra. HALABI (República Árabe Siria) dice que en el informe del Director General sobre las actividades operacionales para el desarrollo (IDB.23/14) figuran propuestas que ayudarán a los países en desarrollo y las economías en transición a adoptar reformas que les darán acceso a los mercados mundiales. UN 21- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن تقرير المدير العام عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (IDB.23/14) تضمن مقترحات من شأنها أن تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إجراء إصلاحات تتيح لها الوصول إلى الأسواق العالمية.
    11. El Grupo Africano toma nota de la información contenida en el informe del Director General sobre las repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI (IDB.36/17). UN 11- وقال إن المجموعة أحاطت علماً بالمعلومات المعروضة في تقرير المدير العام عن تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها (IDB.36/17).
    27. La Sra. Molaba (Sudáfrica) dice que el informe del Director General sobre " La crisis alimentaria mundial: respuesta de la ONUDI " (IDB.35/9) es un documento muy útil. UN 27- السيدة مولابا (جنوب أفريقيا): قالت إن تقرير المدير العام عن " أزمة الغذاء العالمية: كيفية تصدي اليونيدو لها " (IDB.35/9) وثيقة مفيدة جداً.
    Habiendo examinado el informe del Director General sobre posibles estrategias para la recuperación de las cuotas adeudadas por el Gobierno de los Estados Unidos, UN وقد درس تقرير المدير العام بشأن الاستراتيجيات الممكنة لتحصيل الاشتراكات غير المسددة المستحقة على حكومة الولايات المتحدة ،
    “Habiendo examinado el informe del Director General sobre posibles estrategias para la recuperación de las cuotas adeudadas por el Gobierno de los Estados Unidos de América, UN " وقد درس تقرير المدير العام بشأن الاستراتيجيات الممكنة لتحصيل الاشتراكات غير المسددة المستحقة على حكومة الولايات المتحدة،
    28. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre las actividades en calidad de foro mundial (IDB.23/9) y un documento de sesión presentado por la Secretaría (IDB.23/CRP.7). UN 28- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي (IDB.23/9) وورقة غرفة اجتماعات عن هذا الموضوع مقدمة من الأمانة (IDB.23/CRP.7).
    Habiendo examinado el informe del Director General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام حول الموضوع،
    1. Toma nota del informe del Director General sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en África, contenido en el documento GC(XXXVIII)/13; UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير العام بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، الوارد في الوثيقة GC(XXXVIII)/13؛
    informe del Director General sobre los progresos realizados UN تقرير مرحلي مقدّم من المدير العام
    e) Tomó nota del informe del Director General sobre los progresos realizados con respecto a la representación sobre el terreno (IDB.19/11); UN )ﻫ( أحاط علما بالتقرير المرحلي للمدير العام عن التمثيل الميداني (IDB.19/11) ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد