ويكيبيديا

    "informe del grupo de expertos encargado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير فريق الخبراء المعني
        
    • تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني
        
    • تقرير فريق الخبراء بشأن
        
    Finalmente, criticó el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales por considerar que sus conclusiones no se basaban en pruebas fehacientes. UN وانتقد تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لأنه لم يبن استنتاجاته على أدلة قاطعة.
    En lo que respecta al continente africano, el Togo avala el informe del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África. UN وفي حالة القارة اﻷفريقية، تود توغو أن تؤيد تقرير فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    La Comisión tiene a su disposición, como documento de referencia, el informe del Grupo de Expertos encargado de determinar principios de derecho internacional para el fomento del desarrollo sostenible. UN ٩ - ويمكن للجنة الاطلاع على تقرير فريق الخبراء المعني بتحديد مبادئ القانون الدولي للتنمية المستدامة الذي أعد في شكل وثيقة معلومات أساسية.
    La importancia de la cuestión se puso de relieve, en el año que nos ocupa, en los debates del Consejo de Seguridad y en el informe del Grupo de Expertos encargado de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA). UN إذ برزت أهمية هذه القضية خلال العام في المناقشات التي دارت في مجلس الأمن وفي تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على " يونيتا " في أنغولا.
    Reafirmando también la soberanía de la República Democrática del Congo sobre sus recursos naturales y, a este respecto, aguardando con interés el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo y la relación entre la explotación y la continuación del conflicto, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    informe del Grupo de Expertos encargado de la evaluación de la producción y utilización de DDT y sus alternativas para el control de vectores de enfermedades** UN تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض**
    El 3 de mayo, el Consejo examinó el informe del Grupo de Expertos, encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN في 3 أيار/مايو نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بمسألة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Gobierno de la República de Rwanda ha tomado conocimiento con grave preocupación de la serie de cuestiones que se plantean en el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN 1 - لاحظت حكومة جمهورية رواندا بقلق بالغ عددا من المسائل المثارة في تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar las modalidades y elementos para la elaboración y la aplicación de un convenio o tratado sobre la desnuclearización de Africa (resolución 47/76), A/48/371. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بدراسة الطرائق والعناصر اللازمة ﻹعداد وتنفيذ اتفاقية أو معاهدة بشأن اعتبار افريقيا منطقة لا نووية )القرار ٤٧/٧٦(، A/48/371.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África (A/49/436); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بإعداد مشروع معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا )(A/49/436؛
    Tengo el honor de referirme al contenido del informe del Grupo de Expertos encargado de investigar las violaciones de las sanciones impuestas a la UNITA por el Consejo de Seguridad (S/2000/203). UN أتشرف بالإشارة إلى تقرير فريق الخبراء المعني بالانتهاكات الماسة بجزاءات مجلس الأمن المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) (S/2000/203).
    11.15 horas Excmo. Sr. Anastase Gasana (Rwanda) (para examinar el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo) UN 00/11 سعادة السيد أناستاسي غاسانا (رواندا) (لمناقشة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Sanciones impuestas a la UNITA. El Consejo de Seguridad, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, celebró una sesión pública el 18 de abril para examinar el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), establecido en virtud de la resolución 1237 (1999). UN الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التامة لأنغولا (يونيتا) - عقد مجلس الأمن برئاسة وزير خارجية كندا جلسة علنية في 18 نيسان/أبريل للنظر في تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999).
    Sanciones impuestas a la UNITA. El Consejo de Seguridad, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, celebró una sesión pública el 18 de abril para examinar el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), establecido en virtud de la resolución 1237 (1999). UN الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) - عقد مجلس الأمن برئاسة وزير خارجية كندا جلسة علنية في 18 نيسان/أبريل للنظر في تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 18 de abril de 2001, los miembros del Consejo examinaron el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo (véase S/2001/357) y recibieron información de la Presidenta del Grupo, que presentó el informe. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجس بكامل هيئته يوم 18 نيسان/أبريل 2001، بحث أعضاء المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والثروات الأخرى بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر S/2001/357) واستمع إلى إحاطة من رئيس الفريق الذي قام بعرض التقرير.
    Carta de fecha 12 de abril (S/2001/357) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل S/2001/357)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل فيها تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والثروات الأخرى بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tras la publicación del informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (véase S/2001/357), el Consejo de Seguridad adoptó varias decisiones y formuló algunas observaciones e incluso instó a los Gobiernos mencionados en el informe a que hicieran sus propias investigaciones sobre las afirmaciones contenidas en él. UN أتشرف بإبلاغكم ما يلي. عقب نشر تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر (S/2001/357، اتخذ مجلس الأمن عددا من المقررات وأبدى عددا من الملاحظات.
    El Gobierno de la República de Rwanda ha recibido una copia de la carta de fecha 10 de noviembre de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General de las Naciones Unidas, con la cual transmite la adición al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo (S/2001/1072). UN استلمت حكومة جمهورية رواندا نسخة من الرسالة المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن التي يحيل بها الإضافة إلى تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/1072).
    El comunicado se envía con miras a rectificar las observaciones erróneas y carentes de fundamento que se hacen sobre Zimbabwe en la adición al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (S/2001/1072). UN ويحال هذا البلاغ للرد على الملاحظات المضللة وغير المدعومة بأي دليل بشأن زمبابوي الواردة في إضافة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/1072).
    Reafirmando también la soberanía de la República Democrática del Congo sobre sus recursos naturales y, a este respecto, aguardando con interés el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo y la relación entre la explotación y la continuación del conflicto, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    informe del Grupo de Expertos encargado de la evaluación de la producción y utilización del DDT y sus alternativas para el control de vectores de enfermedades a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su tercera reunión UN تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد