Ghana expresó preocupación con respecto a la preparación y traducción del informe del Grupo de Trabajo sobre el Chad. | UN | كما أعربت غانا عن القلق بشأن إعداد وترجمة تقرير الفريق العامل عن تشاد. |
informe del Grupo de Trabajo sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة |
informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب |
informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Recomendó que se aprobara el informe del Grupo de Trabajo sobre el examen de la República Unida de Tanzanía. | UN | وأوصت باعتماد تقرير الفريق العامل بشأن استعراض الحالة في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
- informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas sobre su 21º período de sesiones | UN | ـ تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الحادية والعشرين |
1. Toma nota del informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (E/CN.4/1994/25 y Add.1) y acoge con beneplácito el importante progreso que ha hecho el grupo de trabajo en su segundo período de sesiones; | UN | ١- تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )E/CN.4/1994/25 وAdd.1( وترحب بالتقدم الهام الذي حققه في دورته الثانية؛ |
informe del Grupo de Trabajo sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة |
informe del Grupo de Trabajo sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة |
El Comité Mixto debatió además la rotación de los puestos al examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre el tamaño y la composición del Comité Mixto. | UN | 168 - ناقش المجلس أيضا تناوب المقاعد أثناء نظره في تقرير الفريق العامل عن حجم المجلس وتكوينه. |
La Unión Europea espera que la CAPI examine el asunto en el contexto de su examen del informe del Grupo de Trabajo sobre el Marco para la gestión de los recursos humanos y que consulte para ello a todos los interlocutores competentes. | UN | ويأمل الاتحاد اﻷوروبي من اللجنة بحث هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الفريق العامل المعني بوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية. |
LA TORTURA Y LA DETENCIÓN informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو |
informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو |
informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
informe del Grupo de Trabajo sobre el funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el futuro | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
informe del Grupo de Trabajo sobre el funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el futuro** | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة** |
La Comisión tomó nota del contenido de los párrafos 66 a 77 del informe del Grupo de Trabajo sobre el período básico. | UN | ١٦ - أحاطت اللجنة علما بمضمون الفقرات ٦٦ الى ٧٧ من تقرير الفريق العامل بشأن فترة اﻷساس. |
informe del Grupo de Trabajo sobre el CESE | UN | تقرير الفريق العامل بشأن الإيقاف |
informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل |
1. Toma nota del informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (E/CN.4/1995/38 y Add.1) y celebra los grandes progresos que ha realizado en su tercer período de sesiones; | UN | ١- تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)38/E/CN.4/1995 وAdd.1 ( وترحب بالتقدم الهام الذي حققه في دورته الثالثة؛ |
informe del Grupo de Trabajo sobre el NUEVO ORDEN | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي |
México expresa su reconocimiento al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. | UN | وتعرب المكسيك عن تقديرها لتقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |