En su séptimo período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó cabalmente el informe del Secretario Ejecutivo sobre la preparación del Año Internacional. | UN | 22 - وقد استعرض مؤتمر الأطراف بشكل واف في دورته السابعة، تقرير الأمين التنفيذي عن التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia* | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
Tema 4 informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre la financiación extrapresupuestaria de la secretaría provisional para 1998 (ICCD/COP(1)/4), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين التنفيذي بشأن تمويل اﻷمانة المؤقتة في عام ١٩٩٨ من الموارد الخارجة عن الميزانية (ICCD/COP(1)/4)؛ |
El informe del Secretario Ejecutivo sobre esta cuestión figura en el documento ICCD/COP(6)/5. | UN | ويرد تقرير الأمين التنفيذي في الوثيقة ICCD/COP(6)/5. |
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y transparencia, y reembolso de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reembolso de los fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس، وأحاط علما أيضا، بتقرير الأمين التنفيذي بشأن توزيع المدفوعات والشفافية وردّ المبالغ غير الموزعة، وطلب من الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات ورد المبالغ غير الموزعة. |
Tomando conocimiento del informe del Secretario Ejecutivo sobre el seguimiento de las decisiones adoptadas por el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en respuesta a la decisión 9/COP.4 sobre la colaboración con el FMAM, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين التنفيذي عن متابعة مقررات مجلس مرفق البيئة العالمية الذي قدم استجابة للمقرر 9/م أ-4 بشأن التعاون مع هذا المرفق، |
informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
46. En su primera sesión, celebrada el 12 de junio, el OSE examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente al atraso en el pago de contribuciones, que figura en el documento FCCC/SBI/2000/2. | UN | 46- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الأولى المعقودة في 12 حزيران/يونيه، في تقرير الأمين التنفيذي عن التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2000/2. |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente a los atrasos en el pago de las contribuciones (FCCC/SBI/2000/2); | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي عن التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل (FCCC/SBI/2000/2)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente a los atrasos en el pago de las contribuciones (FCCC/SBI/2000/2), | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي عن خيارات معالجة التأخر في تسديد الاشتراكات FCCC/SBI/2000/2))؛ |
El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de pagos y la transparencia, y sobre el reembolso de fondos no distribuidos, y pidió a la secretaría que siguiera informando al Consejo sobre los informes de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales relativos a la distribución de pagos y al reembolso de fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة وأحاط بـه علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de pagos y la transparencia, y sobre el reembolso de fondos no distribuidos, y pidió a la secretaría que siguiera informando al Consejo sobre los informes de los gobiernos y las organizaciones internacionales relativos a la distribución de pagos y al reembolso de fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de pagos y la transparencia y sobre el reembolso de fondos no distribuidos y pidió a la secretaría que siguiera dándole cuenta de los informes de los gobiernos y las organizaciones internacionales relativos a la distribución de pagos y al reembolso de fondos no distribuidos. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ مجلس الإدارة بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente al atraso en el pago de las contribuciones. | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي عن التأخر في تسديد الاشتراكات: خيارات التعامل(2). |
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن الشفافية وعن إعادة الأموال غير الموزعة وأحاط علما بالتقرير، كما طلب إلى الأمانة أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |
informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre la financiación extrapresupuestaria de la Secretaría provisional para 1998 (ICCD/COP(1)/4), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين التنفيذي بشأن اﻷموال الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷمانة المؤقتة في عام ٨٩٩١ (ICCD/COP(1)/4)، |