ويكيبيديا

    "informe del secretario general sobre la cuestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير الأمين العام عن مسألة
        
    • تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة
        
    • تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع
        
    • تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة
        
    • تقرير اﻷمين العام عن المسألة
        
    • تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة
        
    • بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة
        
    • تقرير الأمين العام حول هذه المسألة
        
    • الأمين العام تقريره عن هذه المسألة
        
    • تقرير الأمين العام بشأن قضية
        
    • تقرير الأمين العام بهذا الشأن
        
    • تقرير اﻷمين العام بشأن المسألة
        
    • تقرير اﻷمين العام ذي الصلة
        
    • بتقرير الأمين العام عن متابعة ذلك
        
    • بتقرير الأمين العام عن مسألة
        
    informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    También se ofrecía a la Secretaría la cooperación plena de la Misión en la preparación del informe del Secretario General sobre la cuestión. UN وتعهدت الرسالة كذلك بالتعاون التام في العمل مع اﻷمانة العامة ﻹعداد تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة.
    43. La resolución 55/231, sobre la presupuestación basada en los resultados, refleja algunas de las preguntas y preocupaciones expresadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y los Estados Miembros en el debate acerca del informe del Secretario General sobre la cuestión. UN 43 - يعكس القرار 55/231 بشأن الميزنة على أساس النتائج بعض المسائل والشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء خلال مناقشة تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    El informe del Secretario General sobre la cuestión deja que desear por lo que se refiere a aspectos tales como la determinación de las necesidades, la definición de prioridades, los recursos necesarios y la evaluación de los resultados. UN وأضاف أن تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة غير واف فيما يتعلق بجوانب مثل تحديد الاحتياجات، وتعيين اﻷولويات، والموارد اللازمة، وتقييم النتائج.
    informe del Secretario General sobre la cuestión RELATIVA A HAITÍ UN تقرير اﻷمين العام عن المسألة المتعلقة بهايتي
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو الطوعي
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو الطوعي
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    informe del Secretario General sobre la cuestión de la transición del socorro al desarrollo UN تقرير الأمين العام عن مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    informe del Secretario General sobre la cuestión del Sáhara Occidental UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    También se ofrecía a la Secretaría la cooperación plena de la Misión en la preparación del informe del Secretario General sobre la cuestión. UN وتعهدت الرسالة كذلك بالتعاون التام في العمل مع اﻷمانة العامة ﻹعداد تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة.
    Habiendo examinado el tema " Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible " , así como el informe del Secretario General sobre la cuestión, UN ' ' وقد نظرنا في موضوع: " تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة " ، وكذلك في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع(1)،
    En su 390ª sesión, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/51/253). UN ٧٣ - وفي الجلسة ٣٩٠، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة (A/51/253).
    informe del Secretario General sobre la cuestión DE HAITÍ UN تقرير اﻷمين العام عن المسألة المتعلقة بهايتي
    Su delegación se felicita del informe del Secretario General sobre la cuestión de la seguridad y recomienda que ésta se mantenga en estudio. UN وذكر أن وفد أوكرانيا اطلع بارتياح على تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة اﻷمن وأنه يوصي بمواصلة النظر في ذلك.
    Fiji sigue consciente de la situación especialmente crítica de la mujer en las zonas rurales, y celebra el informe del Secretario General sobre la cuestión. UN 34- وأضاف أن فيجي ما زالت مدركة لمحنة النساء الخاصة في المناطق الريفية، وترحب بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة :
    El informe del Secretario General sobre la cuestión se incluirá en el informe que presentará en relación con el subtema a) del tema 3. UN وسيدرج الأمين العام تقريره عن هذه المسألة في التقرير الذي سيقدمه في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión de los musulmanes en Filipinas meridional (documento ICFM/30-2003/MM/D.2), UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين ICFM/30-2003/MM/D.2،
    HABIENDO EXAMINADO el informe del Secretario General sobre la cuestión, en el que se señala que la creación de un órgano especializado para la Secretaría del COMSTECH es jurídicamente viable y aceptable; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن ومفاده أن إنشاء جهاز متخصص لأمانة الكومستيك مجد ومقبول قانونيا:
    El Sr. HALBWACHS (Contralor), respondiendo a las preguntas de las delegaciones, dice que, en lo que respecta a los derechos humanos, la reestructuración del Centro de Derechos Humanos se ha llevado a cabo de conformidad con las orientaciones indicadas en el informe del Secretario General sobre la cuestión (A/C.5/50/71). UN ٤٠ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: ذكر، في رده على أسئلة الوفود، أنه فيما يتصل بحقوق اﻹنسان، قد تم إنجاز إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان طبقا للمبادئ التوجيهية المشار إليها في تقرير اﻷمين العام بشأن المسألة )A/C.5/50/71(.
    El Sr. BOUCHMARINOV (Federación de Rusia) dice que el programa de trabajo debería tener en cuenta la resolución 48/155 de la Asamblea General, y hacerse referencia en el subtema c) del tema 12 del programa bienal al informe del Secretario General sobre la cuestión. UN ٣٦ - السيد بوشمارينوف )الاتحاد الروسي(: قال إن برنامج العمل ينبغي أن يأخذ في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٥، وأن يشار، في البند ١٢ )ج( من برنامج العمل لفترة السنتين، إلى تقرير اﻷمين العام ذي الصلة.
    Tomando nota de la resolución 67/19 de la Asamblea General, de 29 de noviembre de 2012, en la que, entre otras cosas, se concede a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas y tomando nota del informe del Secretario General sobre la cuestión, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي ينص، في جملة أمور، على منح فلسطين مركز دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة، وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن متابعة ذلك القرار()،
    Acogiendo con satisfacción el informe del Secretario General sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد