informe inicial presentado por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención | UN | التقرير الأولي المقدم من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية |
informe inicial presentado por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención: Túnez | UN | التقرير الأولي المقدم من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية: تونس |
* El informe inicial presentado por el Gobierno de Barbados figura en el documento CEDAW/C/5/Add.64, examinado por el Comité en su 11° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بربادوس انظر CEDAW/C/5/Add.64 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
La Comisión ha contribuido al informe inicial presentado por Irlanda al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وساهمت اللجنة في التقرير الأولي الذي قدمته أيرلندا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Suecia, que se publicó con la signatura CEDAW/C/5/Add.8, fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. | UN | للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة السويد، أنظر CEDAW/C/5/Add.8، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيــة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Dinamarca, véase el documento CEDAW/C/5/Add.22, examinado por el Comité en su 5° período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة الدانمرك انظر CEDAW/C/5/Add.22 الذي نظرت فيه اللجنــة في دورتها الخامسة. |
* El informe inicial presentado por el Gobierno de la República del Yemen figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24 que fue considerado por el Comité en su 12° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33. examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة فرنسا أنظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán, véase el documento CEDAW/C/KGZ/1, que examinó el Comité en su 20° período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Belarús figura en el documento CEDAW/C/5/ Add.5, examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بيلاروس انظر CEDAW/C/5/Add.5، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيـة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Irlanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.47, que fue examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة آيرلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.47، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán figura en el documento CEDAW/C/KGZ/1, que el Comité examinó en su 20° período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Viet Nam, figura en el documento CEDAW/C/5/Add.25, que fue examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. | UN | للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة فييت نام، أنظر CEDAW/C/5/Add.25 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
Respecto del informe inicial presentado por el Gobierno de Noruega, véase CEDAW/C/5/Add.7, examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. | UN | وللإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة النرويج، أنظر CEDAW/C/5/Add.7، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
El Comité examinó asimismo el informe inicial presentado por Nueva Zelandia de conformidad con el Protocolo Facultativo de la Convención relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في التقرير الأولي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية بشأن إشراك الأطراف في النزاعات المسلحة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Polonia, véase CEDAW/C/5/Add.31, que fue considerado por el Comité en su sexto período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة بولندا، انظر CEDAW/C/5/Add.31، وقد نظرت فيه اللجنة في دورته السادسة. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Portugal, véase el documento CEDAW/C/5/Add.31. | UN | وللاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة البرتغال، انظر CEDAW/C/5/Add.31. |
El informe inicial presentado por el Gobierno de Marruecos figura en el documento CEDAW/C/MOR/1, que fue considerado por el Comité en su 16° período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأول الذي قدمته حكومة المغرب انظر CEDAW/C/MOR/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة. |
También, brindar respuestas a las observaciones del Comité al informe inicial presentado por Bolivia en 1991. | UN | ويتضمن التقرير أيضا ردودا على ملاحظات اللجنة على التقرير الأوّلي الذي قدمته بوليفيا في عام 1991. |
350. El Comité acoge con satisfacción el exhaustivo informe inicial presentado por el Estado Parte. | UN | 350- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الشامل. |
Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
Introducción * El informe inicial presentado por el Gobierno del Canadá figura en el documento CEDAW/C/5/Add.16, examinado por el Comité en su cuarto período de sesiones. | UN | * للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة كندا، انظر CEDAW/C/5/Add.16 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة. |
Acogiendo con beneplácito también el nombramiento de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y el informe inicial presentado por ésta al Consejo, en el que se esboza la dirección estratégica adoptada para seguir avanzando en la protección de los niños frente a toda forma de violencia (A/HRC/13/46), | UN | وإذ يرحب أيضاً بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وبالتقرير الأولي الذي قدمته إلى المجلس واستعرضت فيه التوجه الاستراتيجي الرامي إلى إحراز تقدم في حماية الأطفال من جميع أشكال العنف (A/HRC/13/46)، |
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGOEl informe inicial presentado por el Gobierno de la República Democrática del Congo figura en el documento CEDAW/C/ZAR/1. | UN | * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، انظر CEDAW/C/ZAR/1. |
informe inicial presentado por los Estados Partes en el Pacto: Eslovenia | UN | التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: سلوفينيا |
El Comité examinó el informe inicial presentado por el Gobierno de Armenia (CEDAW/C/ARM/1 y Corr.1) en su 17º período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الأوّلي المقدَّم من حكومة أرمينيا، انظر CEDAW/C/ARM/1 وCorr.1 اللذين نظرت فيهما اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
143. El Comité acoge con agrado el informe inicial presentado por el Gobierno de Liechtenstein, que guarda conformidad general con las disposiciones de la Convención. | UN | 143- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته حكومة ليختنشتاين، الذي يتفق بصفة عامة وأحكام الاتفاقية. |
El Comité aprobará listas de cuestiones sobre el informe inicial presentado por el Paraguay. | UN | ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدم من باراغواي. |
25. El Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado Parte y las presentes conclusiones finales aprobadas por el Comité se pongan a disposición de los niños y de sus padres mediante, entre otras cosas, los programas de estudio escolar y la enseñanza de los derechos humanos. | UN | 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح التقرير الأولي وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة للأطفال وآبائهم، بوسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |