ويكيبيديا

    "informe más reciente del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آخر تقرير للأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام الأخير
        
    • التقرير الأخير للأمين العام
        
    • أحدث تقرير للأمين العام
        
    • آخر تقارير الأمين العام
        
    • أحدث تقارير الأمين العام
        
    • اﻷمين العام آخر تقرير له
        
    • بآخر تقرير للأمين العام
        
    • تقرير قدمه الأمين العام
        
    • بالتقرير الأخير للأمين العام
        
    El informe más reciente del Secretario General no hace referencia a ninguna de estas cuestiones. UN ولا يتضمن آخر تقرير للأمين العام أية إشارة إلى أي من هاتين المسألتين.
    El Representante Ejecutivo presentó el informe más reciente del Secretario General sobre la UNIPSIL y proporcionó información actualizada sobre la consolidación de la paz en el país. UN وقدم الممثل التنفيذي آخر تقرير للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة، وآخر مستجدات تعزيز السلام في البلد.
    Esta información figura en la sección V del informe más reciente del Secretario General. UN وترد هذه المعلومات في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام الأخير.
    En el informe más reciente del Secretario General se expresa una vez más la grave preocupación por la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN ويعرب التقرير الأخير للأمين العام مرة أخرى عن قلق شديد إزاء حالة حقوق الإنسان في العراق.
    El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica. UN ويبرز أحدث تقرير للأمين العام حول أفغانستان عددا من التحسينات الواعدة بالخير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    De conformidad con el informe más reciente del Secretario General respecto de esta cuestión, 15 de cada 16 miembros del personal de las Naciones Unidas que perdieron la vida el año pasado habían sido contratados localmente. UN يفيد آخر تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع أن 15 من كل 16 من موظفي الأمم المتحدة قتلوا العام الماضي كانوا من الموظفين المحليين.
    El informe más reciente del Secretario General sobre el Fondo figura en el documento A/55/202. UN ويرد آخر تقرير للأمين العام عن الصندوق في الوثيقة A/55/202.
    Desde el informe más reciente del Secretario General al Consejo de Seguridad se han logrado progresos en cuanto a la demarcación definitiva de la frontera terrestre entre Timor-Leste e Indonesia. UN ومنذ آخر تقرير للأمين العام إلى مجلس الأمن، أحرز تقدم في استكمال ترسيم الحدود البرية بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا.
    7. El informe más reciente del Secretario General sobre la composición de la Secretaría figura en el documento A/59/299. UN 7- ويرد آخر تقرير للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة في الوثيقة A/59/299.
    7. El informe más reciente del Secretario General sobre la composición de la Secretaría figura en el documento A/60/310. UN 7- ويرد آخر تقرير للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة في الوثيقة A/60/310.
    8. El informe más reciente del Secretario General sobre la composición de la Secretaría figura en el documento A/61/257. UN 8- ويرد آخر تقرير للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة في الوثيقة A/61/257.
    En el presente informe, la Comisión formula observaciones y recomendaciones adicionales, cuando procede, sobre la base de la información actualizada proporcionada en el informe más reciente del Secretario General. UN وفي هذا التقرير، تقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات إضافية، عندما يكون ذلك ملائما، استنادا إلى المعلومات المستكملة المقدمة في آخر تقرير للأمين العام.
    En el informe más reciente del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio se ponen de relieve los perturbadores datos estadísticos relativos en particular al África subsahariana. UN ويبرز تقرير الأمين العام الأخير عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية إحصائيات مثيرة للقلق فيما يتعلق بصفة خاصة بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    El contenido del informe más reciente del Secretario General (S/2011/643) es prueba fehaciente de ello. UN وما جاء في تقرير الأمين العام الأخير (S/2011/643) الذي قدمه هو خير دليل على ذلك.
    La Comisión Consultiva observa que el informe más reciente del Secretario General sobre la administración de justicia contiene estadísticas relativas a todo el año civil para facilitar el análisis de las tendencias y del volumen de trabajo a lo largo del tiempo, como recomendó en su día la Comisión. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام الأخير عن إقامة العدل يتضمن إحصاءات تغطي السنة التقويمية برمتها بغية تيسير تحليل الاتجاهات وعبء العمل مع مرور الوقت، كما سبق أن أوصت بذلك اللجنة.
    Como se pone de relieve en el informe más reciente del Secretario General sobre Haití (S/2011/540), se han conseguido algunos avances sobre el terreno, pero aún se enfrentan grandes desafíos y los progresos alcanzados en materia de seguridad siguen siendo frágiles. UN وكما ابرز التقرير الأخير للأمين العام عن هايتي، تم تحقيق بعض التقدم في الميدان، ولكن هناك تحديات كبيرة لم تراوح مكانها، والمكاسب الأمنية الأخيرة لا تزال هشة.
    Ese hecho se refleja claramente en el informe más reciente del Secretario General preparado con arreglo a este tema del programa (A/61/816). UN وقد انعكست تلك الحقيقة بجلاء في التقرير الأخير للأمين العام بشأن هذا البند من جدول الأعمال (A/61/816).
    El informe más reciente del Secretario General sobre esta cuestión (A/50/292-E/1995/115) contenía un resumen de las medidas adoptadas al respecto. UN وقد قدم أحدث تقرير للأمين العام عن هذه المسألة )(A/50/292-E/1995/115 موجزا للتدابير المتخذة في هذه النواحي.
    Teniendo presente el informe más reciente del Secretario General sobre el programa de actividades del Decenio Internacional (A/56/206), UN وإذ تضع في اعتبارها أحدث تقرير للأمين العام عن برنامج أنشطة العقد الدولي (A/56/206)،
    Teniendo presente el informe más reciente del Secretario General sobre el programa de actividades del Decenio Internacional (A/54/487 y Add.1), UN وإذ تضع في اعتبارها آخر تقارير الأمين العام عن برنامج أنشطة العقد الدولي (A/54/487 وAdd.1)،
    Esto se puso de manifiesto en la sección IV del informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General (A/66/275). UN وقد جرى بيان هذا بوضوح في الفرع الرابع من أحدث تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/66/275).
    Tomando nota del informe más reciente del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 54/107 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1999, UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير للأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999()،
    El informe es una actualización del informe más reciente del Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, y facilita información sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 67/182. UN ويوفر التقرير استكمالا لآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية()، ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 67/182.
    El 22 de julio, en una sesión pública el Representante Especial del Secretario General, Sr. Jan Pronk, informó a los miembros del Consejo sobre el informe más reciente del Secretario General (S/2005/467) relativo a la situación en Darfur, así como sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وفي 22 تموز/يوليه، وفي جلسة مفتوحة، أحاط الممثل الخاص للأمين العام، جان برونك، أعضاء المجلس علما بالتقرير الأخير للأمين العام (S/2005/467) عن الحالة في دارفور وكذلك بتنفيذ اتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد