Proyecto de Informe mundial sobre los asentamientos Humanos: nota de la secretaría | UN | مشروع التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية: مذكرة من الأمانة |
En 2005, el Informe mundial sobre los asentamientos humanos tiene por tema principal la financiación de la vivienda urbana. | UN | وفي عام 2005 يتناول التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية موضوع تمويل المأوى في المناطق الحضرية. |
En 2005 se publicó en inglés y en árabe una edición condensada del Informe mundial sobre los asentamientos humanos. | UN | ونُشرت طبعة مختصرة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية في عام 2005 باللغتين الانكليزية والعربية. |
Un mundo en urbanización: Informe mundial sobre los asentamientos humanos 1996 | UN | عالـم آخذ فـي التحضر: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية ٦٩٩١ |
Un mundo en vías de urbanización: Informe mundial sobre los asentamientos humanos | UN | عالم في طريق التحضر: تقرير عالمي عن المستوطنات البشرية |
Informe mundial sobre los asentamientos humanos 2009 | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2009 |
Informe mundial sobre los asentamientos Humanos, 2011 | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2011 |
Publicación periódica: Informe mundial sobre los asentamientos humanos (Global Report on Human Settlements) | UN | المنشورات المتكررة: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية |
La Subdivisión contribuye a la información mundial mediante la preparación de dos informes principales del ONU-Hábitat, El estado de las ciudades del mundo y el Informe mundial sobre los asentamientos humanos, en años alternos. | UN | ويشارك الفرع في التقارير العالمية من خلال إعداد التقريرين الهامين لموئل الأمم المتحدة وهما `تقرير حالة مدن العالم ' و `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ' على أساس التناوب كل سنة. |
En las dos próximas ediciones el Informe mundial sobre los asentamientos humanos de 2003 y el Informe sobre el estado de las ciudades del mundo de 2004, se describirán los progresos alcanzados en la consecución del objetivo de desarrollo del milenio de haber mejorado considerablemente para 2020 la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios. | UN | ويبين التقريران الهامان المقبلان وهما `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003 وحالة مدن العالم لعام 2004 ' ، التقدم المحرز في تحقيق الهدف الإنمائي لإعلان الألفيـــة المتمثل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020. |
Se creó un grupo consultivo básico para que asesorara en relación con el Informe mundial sobre los asentamientos Humanos, 2003, y se celebraron dos reuniones para que orientara sobre el contenido y la estructura del informe. | UN | وتم إنشاء فريق استشاري أساسي بشأن التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية 2003 وعقد اجتماعان لتقديم معلومات عن مضمون التقرير وهيكله. |
En 2002, esos fondos se han utilizado, entre otras cosas, para financiar las campañas de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana, la asociación entre la Alianza de las Ciudades y el Banco Mundial, las actividades de información en varias regiones y la producción del Informe mundial sobre los asentamientos Humanos. | UN | وأثناء عام 2002، استخدمت هذه الأموال لأمور من بينها دعم حملتي ضمان الحيازة والإدارة الحضرية، وشراكة إئتلاف مع البنك الدولي، وأنشطة معلوماتية في مناطق عدة وإصدار التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية. |
La serie del Informe mundial sobre los asentamientos humanos aprovecha las múltiples redes de investigadores para recabar opiniones de expertos de todo el mundo con el fin de tenerlas en cuenta en los temas prioritarios. | UN | ويُستفاد في إعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من شبكات متعددة من الباحثين لجلب آراء الخبراء من أنحاء العالم للتأثير في المواضيع ذات الأولوية. |
Curso práctico internacional sobre mecanismos mundiales para la preparación del Informe mundial sobre los asentamientos humanos 2004 | UN | حلقة عمل دولية عن الآليات العالمية لإعداد " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " لعام 2004 |
Este año se presentará la nueva edición del Informe mundial sobre los asentamientos humanos, cuyo tema es la financiación de las ciudades y la vivienda. | UN | وسيشهد هذا العام الإصدار الجديد من " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " الذي يدور موضوعه حول تمويل المدن والمأوى. |
La serie del Informe mundial sobre los asentamientos humanos aprovecha las múltiples redes de investigadores para obtener detalles específicos y minuciosos de todo el mundo para incorporarlos en los temas prioritarios. | UN | ويُستفاد في إعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من شبكات متعددة من الباحثين تستمد بالتفاصيل الوافية والدقيقة المتصلة بالمواضيع ذات الأولوية من جميع أنحاء العالم. |
La nueva Junta Asesora de HS-Net, contribuyó a la preparación del Informe mundial sobre los asentamientos humanos, 2005, y por recomendación suya se preparó una edición abreviada de dicho informe. | UN | واستفاد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005 من مساهمات المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية عن المستوطنات البشرية المنشأ حديثا؛ كما أعدت نسخة موجزة من هذا التقرير بناء على مشورة المجلس. |
Edición abreviada del Informe mundial sobre los asentamientos Humanos 2009 | UN | طبعة مختصرة من التقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام 2009 |
Un mundo en urbanización: Informe mundial sobre los asentamientos humanos 1996 | UN | ٦١/٩ - عالم آخذ في التحضر: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية ٦٩٩١ |
Con el fin de contribuir al intercambio de nuevos conocimientos, el Centro, al igual que la secretaría del período extraordinario de sesiones, habían acelerado la producción del Informe mundial sobre los asentamientos Humanos y del informe Estado de las Ciudades del Mundo. | UN | وللمساهمة في تبادل المعارف الجديدة، فقد عَجل المركز، بوصفه أمانة الدورة الاستثنائية، بإنتاج التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم. |
Informe mundial sobre los asentamientos Humanos, 2005 | UN | تقرير عالمي عن المستوطنات البشرية، 2005 |
Referencia 2009: 11.200 descargas del Informe Estado de las Ciudades del Mundo y el Informe mundial sobre los asentamientos humanos | UN | خط الأساس لعام 2009: 200 11 تحميل لتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية |