El Comité siguió con la práctica de especificar en sus observaciones finales el plazo del próximo informe periódico del Estado Parte. | UN | وقامت اللجنة كعادتها في ملاحظاتها الختامية بتحديد الموعد المقرر لتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري المقبل. |
El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte se prepare de conformidad con las directrices del Comité enunciadas en el documento CRC/C/58. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعد الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة CRC/C/58. |
1226. El Comité acoge con satisfacción la presentación el 20 de enero de 1998 del segundo informe periódico del Estado Parte. | UN | 1226- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998. |
El Comité agradecería que en el tercer informe periódico del Estado Parte se diera más información sobre este asunto. | UN | وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت معلومات إضافية من خلال تقرير الدولة الطرف الدوري الثالث. |
El Comité observa con preocupación la falta de datos e información sobre las trabajadoras migrantes en el informe periódico del Estado Parte. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق قلة البيانات والمعلومات عن العاملات الحوامل في تقرير الدولة الطرف الدوري. |
El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y la oportunidad de entablar un diálogo constructivo con el Estado parte. | UN | ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف. |
El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte se prepare de conformidad con las directrices del Comité enunciadas en el documento CRC/C/58. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعد الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة CRC/C/58. |
1226. El Comité acoge con satisfacción la presentación el 20 de enero de 1998 del segundo informe periódico del Estado Parte. | UN | 1226- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998. |
211. El Comité acoge con satisfacción la presentación el 20 de enero de 1998 del segundo informe periódico del Estado Parte. | UN | 211- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998. |
El Comité reservará tiempo suficiente para examinar las conclusiones del Relator Especial y adoptar las recomendaciones oficiales que eventualmente se formulen, incluso si procede, la reconsideración de la fecha en que deba presentarse el siguiente informe periódico del Estado Parte. | UN | وينبغي للجنة أن تخصص وقتاً كافياً لمناقشة استنتاجات المقرر الخاص واعتماد توصيات رسمية، إن وجدت، بما في ذلك، إعادة النظر، عند الاقتضاء، في موعد تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم. |
2. El Comité acoge complacido la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, que en general está conforme con las directrices establecidas por el Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، الذي أعد على نحو يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة. |
456. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, informe preparado conforme a las directrices establecidas. | UN | 456- تُرَحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني الذي اتبع المبادئ التوجيهية المقررة. |
116. El Comité acoge complacido la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, que en general está conforme con las directrices establecidas por el Comité. | UN | 116- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، الذي أعد على نحو يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة. |
376. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, preparado conforme a las directrices establecidas. | UN | 376- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني بموجب المبادئ التوجيهية المقررة. |
El Comité recomienda que el 14º informe periódico del Estado Parte, que deberá presentarse el 7 de mayo de 1996, consiste en un breve informe actualizado. | UN | ٣٥٢ - وتوصي اللجنة بأن يكون تقرير الدولة الطرف الدوري الرابع عشر، المطلوب في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٦، تقريرا مقتضبا لاستكمال المعلومات. |
256. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe periódico del Estado Parte, la presencia de una delegación de dicho país y la posibilidad de reanudar el diálogo. | UN | ٦٥٢- ترحب اللجنة بتقديم تقرير الدولة الطرف الدوري وبحضور وفد من البلد وفرصة استئناف الحوار معه. |
El Comité esperaba examinar esta cuestión tanto en términos generales, como en relación con el decimocuarto informe periódico del Estado Parte que debía examinar el Comité. | UN | وتوقعت اللجنة أن تُنظر هذه القضية في مجملها وفي سياق تقرير الدولة الطرف الدوري الرابع عشر الذي ما زال بانتظار نظر اللجنة فيه. |
2. El Comité acoge con beneplácito el segundo informe periódico del Estado Parte, elaborado en general de conformidad con las directrices del Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي أعدته بوجه عام وفقاً لمبادئ اللجنة التوجيهية. |
113. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y la oportunidad de entablar un diálogo constructivo con el Estado parte. | UN | 113- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف. |
2. El Comité celebra la presentación del quinto informe periódico del Estado Parte, pero lamenta que se haya realizado con una demora de más de dos años. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الخامس ولكنها تأسف لتقديمه بعد أكثر من سنتين من التأخير. |
Recuerda que los cantones han participado en la preparación del informe periódico del Estado Parte y están representados en su delegación. | UN | وذكّر بأن الكانتونات اشتركت في إعداد التقرير الدوري للدولة الطرف وتم تمثيلها في وفد الدولة الطرف. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/CUB/Q/2/Add.1). | UN | 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني وبالردود الخطّية على قائمة المسائل (CRC/C/CUB/Q/2/Add.1). |
2. El Comité toma nota con satisfacción del segundo informe periódico del Estado Parte, presentado dentro de plazo y, en general, preparado de conformidad con las directrices del Comité, así como de las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones (E/C.12/Q/NPL/2). | UN | 2- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بتقرير الدولة الطرف الدوري الثاني الذي قدم في الوقت المحدد له وأعد بمراعاة المبادئ التوجيهية للجنة، بصفة عامة، كما تحيط اللجنة علماً بالردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة (E/C.12/Q/NPL/2). |
El Comité podrá incluir directrices sobre cuestiones en las que se debería centrar el siguiente informe periódico del Estado Parte. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف. |