En tal sentido, acogió con beneplácito el hecho de que ese criterio se recogiera en el informe preliminar del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Nota del Secretario General por la que se transmite un informe preliminar del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء |
En el informe preliminar del Relator Especial se examina minuciosamente la relación entre el derecho a disponer de agua potable y otros derechos humanos reconocidos internacionalmente. | UN | ونظر التقرير الأولي للمقرر الخاص بالتفصيل في العلاقة بين الحق في مياه الشرب وغيره من حقوق الإنسان المعترف بها دولياً. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحق في الغذاء |
La Comisión examinó el informe preliminar del Relator Especial sobre el tema de la " Protección diplomática " , en el que se trataba el carácter jurídico de ésta y el de las normas que la regulaban. | UN | ٢١ - ونظرت لجنة القانون الدولي في التقرير اﻷولي المقدم من المقرر الخاص لموضوع " الحماية الدبلوماسية " الذي تناول الطابع القانوني للحماية الدبلوماسية وطبيعة القواعد التي تحكم الموضوع. |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial (resolución 57/226). | UN | الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص (القرار 57/226) |
51. En el presente período de sesiones, la Subcomisión tendrá ante sí el informe preliminar del Relator Especial (E/CN.4/Sub.2/2000/11). | UN | 51- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير التمهيدي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2000/11). |
En general se acogió favorablemente el informe preliminar del Relator Especial. | UN | وحظي التقرير الأولي للمقرر الخاص بالترحيب العام. |
El informe preliminar del Relator Especial esboza el marco normativo del derecho a la salud. | UN | 51 - ويعرض التقرير الأولي للمقرر الخاص إطارا معياريا للحق في الصحة. |
409. En su 50º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión tuvo ante sí el informe preliminar del Relator Especial. | UN | 409- وعُرض على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998 التقرير الأولي للمقرر الخاص(). |
informe preliminar del Relator Especial sobre la promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento (resolución 2000/8, párr. 5); | UN | (و) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بتشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية (القرار 2000/8، الفقرة 5)؛ |
e) informe preliminar del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos (decisión 2000/103); | UN | (ه) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين (المقرر 2000/103)؛ |
f) informe preliminar del Relator Especial sobre las reservas formuladas a los tratados de derechos humanos (resolución 2000/26, párr. 3); | UN | (و) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (القرار 2000/26، الفقرة 3)؛ |
En el actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el informe preliminar del Relator Especial (E/CN.4/2002/88). | UN | وسيُعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/2002/88). |
107. En su 50º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión tuvo ante sí el informe preliminar del Relator Especial. | UN | 107- وقد عُرض على اللجنة، في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، التقرير الأولي للمقرر الخاص(). |
En el actual período de sesiones, la Subcomisión tendrá ante sí el informe preliminar del Relator Especial (E/CN.4/Sub.2/2002/10). | UN | وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2002/10). |
58. En su 50º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión tuvo ante sí el informe preliminar del Relator Especial. | UN | 58- وقد عُرض على اللجنة، في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، التقرير الأولي للمقرر الخاص(). |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe preliminar del Relator Especial (resolución 56/155). | UN | الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 56/155). |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial (resolución 58/164). | UN | الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 58/164). |
Estas conclusiones son en lo esencial las mismas del informe preliminar del Relator Especial (E/CN.4/1997/6/Add.2) y de la Misión Conjunta de la Comisión de Derechos Humanos (A/51/942 y E/CN.4/1998/64). | UN | وتتطابق تلك الاستنتاجات أساسا مع الاستنتاجات الواردة في التقرير اﻷولي المقدم من المقرر الخاص )E/CN.4/1997/6/Add.2( وتقرير البعثة المشتركة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان )A/51/942 و E/CN.4/1998/64(. |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial (resolución 59/182). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص (القرار 59/182) |
El informe preliminar del Relator Especial (A/CN.4/554) ha proporcionado un resumen de la cuestión pero está claro que hay que seguir estudiando el alcance, la definición de los conceptos y el análisis de los motivos legítimos para la expulsión. | UN | وقد تضمن التقرير التمهيدي للمقرر الخاص (A/CN.4/554) ملخصا للمسألة، إلا أنه من الواضح أن هناك حاجة إلى مواصلة دراسة نطاق القاعدة القانونية للطرد، وتعريف مفاهيم تلك القاعدة وتفحصها. |