En el presente informe se proporciona información sobre las actividades de los Grupos de Trabajo de la Conferencia desde principios de 1993. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر منذ بداية عام ١٩٩٣. |
En el anexo V del presente informe se proporciona información detallada al respecto. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير معلومات مفصلة. |
En el cuadro 3 del informe se proporciona información detallada sobre los tipos de cambio operacionales mensuales de todos los lugares de destino correspondientes a 1996. | UN | ويقدم الجدول ٣ من التقرير معلومات مفصلة عن أسعار الصرف الشهرية المعمول بها في عام ١٩٩٦ بالنسبة لجميع مراكز العمل. |
En este informe se proporciona información actualizada sobre la situación actual de esos órganos subsidiarios. | UN | ٣ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن المركز الحالي لتلك الهيئات الفرعية. |
En el anexo VI del presente informe se proporciona información detallada sobre este particular. | UN | وترد في المرفق السادس بهذا التقرير معلومات مفصلة. |
En el anexo V al presente informe se proporciona información adicional suministrada a la Comisión Consultiva a solicitud de ésta. | UN | ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير معلومات إضافية عن هذه المسألة قدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها. |
En el presente informe se proporciona información actualizada sobre el particular. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع. |
En los documentos adjuntos 1 a 4 del informe se proporciona información complementaria detallada. | UN | وتعرض المرفقات من ١ إلى ٤ لهذا التقرير معلومات تكميلية تفصيلية. |
En el presente informe se proporciona información sobre el destino final dado a los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا. |
En el anexo II del presente informe se proporciona información suplementaria sobre las necesidades de remoción de minas. | UN | كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية تتعلق باحتياجات إزالة اﻷلغام. |
En el anexo V del presente informe se proporciona información detallada sobre este particular. | UN | وترد في المرفق الخامس بهذا التقرير معلومات مفصلة. |
Además del nivel de resultados financieros, en el presente informe se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. | UN | وإضافة إلى مستوى الأداء، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ البرامج والنتائج المحرزة. |
En el anexo al informe se proporciona información técnica, así como la información que debe presentarse a la Asamblea General de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير معلومات فنية، ومعلومات أخرى يتطلب النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى الجمعية العامة. |
En el informe se proporciona información sobre cuestiones relacionadas con los idiomas de trabajo de la Secretaría, la utilización de idiomas en las reuniones y la información pública. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن مسائل متصلة بلغات عمل الأمانة العامة واستعمال اللغات في الاجتماعات والإعلام. |
En el resto de este capítulo del presente informe se proporciona información actualizada sobre el avance logrado, especialmente desde el punto de vista del fortalecimiento de la Fundación. | UN | ويقدم بقية هذا الفصل من هذا التقرير معلومات عن التقدم الذي أحرز، لا سيما بالنسبة لتعزيز المؤسسة. |
En el presente informe se proporciona información sobre las últimas novedades en el ámbito de esa cooperación. | UN | ويعرض هذا التقرير معلومات عن التطورات الأخرى التي طرأت في مجال ذلك التعاون. |
En los párrafos 18 a 38 del informe se proporciona información sobre la carga de trabajo prevista y otras necesidades de personal conexas. | UN | وتقدم الفقرات 18 إلى 38 من التقرير معلومات عن عبء العمل المتوقع والاحتياجات من الموظفين المتصلة بذلك. |
En el anexo al informe se proporciona información técnica, así como la información que debe presentarse a la Asamblea General de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير معلومات فنية، ومعلومات أخرى يتطلب النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى الجمعية العامة. |
En el presente informe se proporciona información actualizada y diversos ejemplos nuevos que denotan las graves violaciones cometidas contra los niños. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة وعددا من الأمثلة التوضيحية للانتهاكات البشعة التي ترتكب ضد الأطفال. |
En la última sección del presente informe se proporciona información actualizada sobre las ganancias globales en lo que respecta a la eficiencia, la economía y la efectividad. | UN | يتضمن الجزء الأخير من هذا التقرير معلومات مستكملة عن المكاسب العامة المحققة من حيث الفعالية والاقتصاد والكفاءة. |
2. En el presente informe se proporciona información sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | ٢ - ويحتوي هذا التقرير على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |