ويكيبيديا

    "informe sobre comercio electrónico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير التجارة الإلكترونية
        
    Por último, se publicó el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo 2004. UN وأخيراً، تم نشر تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    La Comisión podrá tomar en consideración las formas de incrementar la eficacia de los métodos utilizados hasta el momento para la sensibilización, en particular el Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo y los seminarios y talleres regionales sobre comercio electrónico. UN ويمكن للجنة أن تنظر في طرق تعزيز فعالية الأساليب المستخدمة حتى الآن في مجال التوعية، ولا سيما تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الذي يصدر سنوياً، والحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية التي تعقد بشأن التجارة الإلكترونية.
    22. La oradora afirmó la importancia y las repercusiones mundiales del Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo 2002. UN 22- وأكدت الأهمية والأثر العالمي عن " تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2002 " .
    La secretaría de la UNCTAD ha puesto en marcha un nuevo proyecto de reunión de datos a fin de recopilar estadísticas sobre operaciones electrónicas de los países en desarrollo e incluirlas en el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo que publica todos los años. UN ولذلك فقد استهلت أمانة الأونكتاد عملية جديدة لجمع البيانات بهدف تجميع الإحصاءات الخاصة بالتجارة الإلكترونية من البلدان النامية وإتاحتها في تقريرها السنوي المعنون تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية.
    En el Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo, 2003, de la UNCTAD se tratan en detalle aspectos del software libre. UN وقد بحث تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعـام 2003 الذي أصدره الأونكتاد قضايا تلك البرمجيـات بشيء من التفصيل(1).
    v) Comunicados y conferencias de prensa: conferencias de prensa para presentar el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo; UN ' 5` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: مؤتمرات صحفية من أجل إصدار " تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية " ؛
    En el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo, 2003 se demostró que el uso de Internet en África era de sólo 100 por cada 10.000 personas, mientras que el promedio para los países en desarrollo era 4 veces superior y el promedio mundial 36 veces superior. UN وقد أوضح تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003 أن مائة فقط من كل عشرة آلاف شخص في أفريقيا يستخدمون شبكة الإنترنت، بينما يبلغ المتوسط في البلدان النامية 4 أضعاف ذلك، أما المتوسط العالمي فهو أعلى 36 مرة.
    30. Dada la importancia que reviste la producción de información cuantitativa sobre las TIC y la actividad económica electrónica, la secretaría de la UNCTAD empezó a tratar el tema en el Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo 2001. UN 30- ونظراً إلى أهمية توفير معلومات كمية عن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، فقد شرعت أمانة الأونكتاد في معالجة هذا الموضوع في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2001.
    En el Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo 2002 se destinaba un capítulo a la financiación electrónica para el desarrollo, las tendencias mundiales, las experiencias nacionales y las PYMES, fruto de una investigación conjunta de diversos expertos y funcionarios de la UNCTAD. UN وتضمن تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2002 فصلاً عن " التمويل الإلكتروني من أجل التنمية: الاتجاهات العالمية والخبرات الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة " كان ثمرة الجهود المشتركة التي بذلها موظفو الأونكتاد والخبراء في مجال البحث.
    En el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo, 2003 se demostró que el uso de Internet en África era de sólo 100 por cada 10.000 personas, mientras que el promedio para los países en desarrollo era 4 veces superior y el promedio mundial 36 veces superior. UN وقد أوضح تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003 أن مائة فقط من كل عشرة آلاف شخص في أفريقيا يستخدمون شبكة الانترنت، بينما يبلغ المتوسط في البلدان النامية 4 أضعاف ذلك، أما المتوسط العالمي فهو أعلى 36 مرة.
    En el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo, 2003 se demostró que el uso de Internet en África era de sólo 100 por cada 10.000 personas, mientras que el promedio para los países en desarrollo era 4 veces superior y el promedio mundial 36 veces superior. UN وقد أوضح تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003 أن مائة فقط من كل عشرة آلاف شخص في أفريقيا يستخدمون شبكة الإنترنت، بينما يبلغ المتوسط في البلدان النامية 4 أضعاف ذلك، أما المتوسط العالمي فهو أعلى 36 مرة.
    54. El mandato que figura en los párrafos 61 y 62 del Consenso de São Paulo se aplicará inicialmente a través del Informe sobre comercio electrónico y desarrollo. UN 54- ستُنفذ الولايات الواردة في الفقرتين 61 و62 من توافق آراء ساو باولو أولاً من خلال تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية.
    El GRULAC acogía con satisfacción el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo de 2002 (E-Commerce and Development Report 2002), en el que se destacaba el importante papel de las TIC y sus aplicaciones comerciales y financieras en los debates internacionales sobre los diversos aspectos del comercio electrónico y sus consecuencias para los países en desarrollo. UN وإن الزيادة الكبيرة في عدد مستخدمي " الإنترنت " في البلدان النامية، كما يشير إلى ذلك " تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية 2002 " لم تواكبه زيادة متناسبة في التجارة الإلكترونية المتولدة في بلدان المنطقة كنسبة مئوية من المجموع العالمي.
    i) Publicaciones periódicas: Informe sobre comercio electrónico y desarrollo (2); Informe sobre comercio electrónico y desarrollo: Panorama general (2); Review of Maritime Transport (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية (2)؛ تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية - استعراض عام (2)؛ استعراض النقل البحري (2)؛
    71. En relación con las estrategias de comercio electrónico para el desarrollo, la secretaría había realizado en su Informe sobre comercio electrónico y desarrollo 2004 una labor de investigación y análisis de las repercusiones económicas de las TIC en los países en desarrollo. UN 71- وفي مجال تسخير استراتيجيات التجارة الإلكترونية لأغراض التنمية، قامت الأمانة بأعمال بحثية وتحليلية بشأن الآثار الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على البلدان النامية، وذلك عن طريق إصدارها تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    Por ejemplo, en la encuesta sobre el uso de las TIC realizada entre 450 empresas de 5 países en desarrollo y publicada en el Informe sobre comercio electrónico y desarrollo 2004 de la UNCTAD, el elevado costo de conectarse a Internet es el obstáculo al uso de las TIC que se cita más a menudo. UN فعلى سبيل المثال، تصدرت التكلفة المرتفعة للتوصيل بشبكة إنترنت معوقات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تكرر ذكرها في الدراسة الاستقصائية المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتي شملت أكثر من 450 مشروعاً في خمسة بلدان نامية، وهي الدراسة التي نشرت في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية للأونكتاد لعام 2004.
    También se había procurado incorporar las cuestiones de género a la labor del Servicio: en particular, en la edición de 2002 del Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo iba a incluirse un capítulo sobre " El comercio electrónico y el género " , se habían celebrado consultas con la UIT acerca de la recopilación de estadísticas desglosadas por géneros y pronto iba a nombrarse a un coordinador de las cuestiones de género. UN كما بُذلت جهود في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في عمل الفرع: لاسيما بإدراج فصل عن " التجارة الإلكترونية ومنظور كل من الجنسين " في طبعة عام 2002 من تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية. وقد جرت مشاورات مع الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن جمع إحصاءات مصنفة حسب كل من الجنسين، وسيجري قريبا تعيين جهة وصل تعنى بشؤون كل من الجنسين.
    El Informe sobre comercio electrónico y Desarrollo, la publicación que precedió el IEI y que presenta el contexto más amplio en el que deben examinarse los temas tratados aquí, contenía datos y análisis sobre otros aspectos de las TIC, las transacciones electrónicas y el desarrollo. UN كما ترد معلومات عن الجوانب الأخرى لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والأعمال التجارية الإلكترونية والتنمية وتحليل لهذه الجوانب في المنشور السابق لتقرير اقتصاد المعلومات، ألا وهو تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية() الذي يوفر السياق الأوسع الذي ينبغي أن تُفهم في ضوئه مجموعة المواضيع التي تعالجها هذه المذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد