Contribuciones al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo | UN | المساهمات في تقرير التجارة والتنمية ٦٠٠ ٢٧ |
Una delegación propuso, además, que se incluyera el análisis de los mecanismos de pagos en el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo. | UN | واقترح أحد الوفود، بالاضافة الى ذلك، وجوب ادراج التحليل المتعلق بترتيبات المدفوعات في تقرير التجارة والتنمية. |
El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo tiene por finalidad examinar los efectos de los problemas económicos internacionales del momento sobre las economías de los países en desarrollo. | UN | يستهدف تقرير التجارة والتنمية دراسة تأثير القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة على اقتصادات البلدان النامية. |
En la edición de 1995 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se sugieren una serie de respuestas a estas cuestiones y otras afines. | UN | ويقترح تقرير التجارة والتنمية لعام ٥٩٩١ إجابات على هذه اﻷسئلة وما يتصل بها. |
En la edición de 1996 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se explora la interacción de las tendencias de la economía internacional con las perspectivas de los países en desarrollo. | UN | يستكشف تقرير التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١ هذا تفاعل الاتجاهات في الاقتصاد الدولي مع التوقعات للبلدان النامية. |
El tema se trata en la parte II del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997. | UN | ويجري تناول هذا الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية لعام ٧٩٩١. |
En anteriores ediciones del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se han analizado algunas de las causas que explican esta contracción del crecimiento. | UN | وقد بحثت اﻷعداد الماضية من تقرير التجارة والتنمية بعض اﻷسباب اﻷساسية لهذا التباطؤ. |
En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997 se hizo una clara advertencia acerca de la situación que se planteaba en el Asia oriental. | UN | وحذر تقرير التجارة والتنمية لعام ١٩٩٧ تحذيرا واضحا من الحالة الناشئة في شرق آسيا. |
También recomendó que en relación con los demás informes se siguiera el ejemplo del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, es decir, estudiar un tema cuidadosamente seleccionado cada año. | UN | كما أوصى المعهد بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية في بحث موضوع يتم اختياره بعناية كل سنة. |
Recomendó que los demás informes siguieran el ejemplo del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, que explora un tema cuidadosamente elegido cada año. | UN | وأوصى بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية الذي يقوم بتقصي موضوع خاص يختار بدقة كل سنة. |
El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1998 dedicará una sección importante a África, basándose en estas investigaciones así como en otras realizadas en la UNCTAD. | UN | وسيخصص تقرير التجارة والتنمية ٨٩٩١ فرعاً كبيراً ﻷفريقيا بالاعتماد على هذه البحوث وبحوث أخرى تُجرى في اﻷونكتاد. |
El capítulo 4 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo contenía numerosos datos, análisis e ideas de gran utilidad. | UN | وأضاف قائلاً إن الفصل 4 من تقرير التجارة والتنمية حافل بالمعلومات والتحليلات والأفكار المفيدة. |
En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se había propuesto un sistema monetario internacional basado en normas como modo de resolver este dilema. | UN | واقترح تقرير التجارة والتنمية استحداث نظام نقدي دولي قائم على القواعد كوسيلة للخروج من هذه المعضلة. |
El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo será un elemento fundamental de esta labor. | UN | وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل. |
En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo de 2006 se había destacado que era necesario adoptar políticas comerciales e industriales activas. | UN | أما تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 فقد سلط الضوء على الحاجة إلى سياسات تجارية وصناعية استباقية. |
* Se examinaron los nuevos aspectos de la interdependencia mundial, utilizando como base para ello el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2005. | UN | تناولت المناقشات السمات الجديدة للترابط العالمي بالاستناد إلى تقرير التجارة والتنمية 2005. |
Se hizo una pregunta en relación con una posible contradicción entre el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2006 y el Informe sobre las Inversiones en el Mundo 2006. | UN | وطُرح سؤال عن إمكان وجود تناقضٍ محتمل بين تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2006. |
* El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2006 fue objeto de 242 artículos de prensa tanto de países en desarrollo como desarrollados. | UN | :: تم تناول تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 في 242 مقالاً صحفياً في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
74. Varias delegaciones encomiaron a la secretaría de la UNCTAD por la buena calidad y pertinencia de su Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2008. | UN | 74 - وأثنت عدة وفود على أمانة الأونكتاد لما اتسم به تقرير التجارة والتنمية لعام 2008 من جودة عالية ووجاهة في الموضوع. |
El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2007 contribuyó a aumentar la comprensión de los problemas relativos a la cooperación regional para el desarrollo. | UN | وساهم تقرير التجارة والتنمية لعام 2007 في زيادة فهم القضايا المتعلقة بالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية. |
Los mensajes de política del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se difundían entre el público en general con la posibilidad de lograr de este modo influir en la formulación de políticas. | UN | وقد عُممت الرسائل السياساتية لتقرير التجارة والتنمية على عامة الجمهور علهم يعودون مرة أخرى إلى التأثير في وضع السياسات. |
El programa de investigaciones que gira en torno al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo es fundamental para desbloquear la situación. | UN | ويكمن الحل للخروج من هذا الوضع في برنامج البحوث المتعلق بتقرير التجارة والتنمية. |
El número de descargas mensuales del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo aumentó de unas 25.000 a 42.000. | UN | وزاد عدد عمليات تنزيل تقارير التجارة والتنمية من الشبكة شهريا من حوالي 000 25 إلى 000 42 عملية. |
* Junta de Comercio y Desarrollo: informes especiales sobre las tendencias actuales y las perspectivas de la economía mundial desde el punto de vista del desarrollo, según se soliciten (2); Informe sobre el Comercio y el Desarrollo - Panorama general (2) | UN | :: مجلس التجارة والتنمية: تقريران مخصصان عن الاتجاهات الحالية والتوقعات بخصوص أداء الاقتصاد العالمي من منظور إنمائي، حسب الطلب (2)؛ ولمحة عامة عن التقرير المتعلق بالتجارة والتنمية (2) |