ويكيبيديا

    "informe sobre el desarrollo humano de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير التنمية البشرية لعام
        
    • لتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • تقرير التنمية البشرية في
        
    • بتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • تقرير عن التنمية البشرية في
        
    • تقرير التنمية البشرية الذي
        
    • تقرير التنمية البشرية لسنة
        
    El contenido del Informe sobre el Desarrollo Humano de 1998, publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) hace algunas semanas, fortalece esta convicción. UN ومحتوى تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨، الذي نشره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قبل بضعة أسابيع، يعزز هذه القناعة.
    En el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1999 se señaló a la mano de obra encargada de brindar asistencia como un elemento esencial de la sostenibilidad económica. UN وقد أشار تقرير التنمية البشرية لعام 1999 بوجه خاص إلى أعمال الرعاية بوصفها ركنا أساسيا من أركان الاستدامة الاقتصادية.
    El Informe sobre el Desarrollo Humano de 1997 revela la reducción de la pobreza en el país. UN ويبرز تقرير التنمية البشرية لعام 1997 انخفاض الفقر في البلاد.
    Según el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1997, se necesitarán cerca de 40.000 millones de dólares anuales. UN وقال في ختام كلمته إنه وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧، يلزم توفير مبلغ زهاء ٤٠ بليون دولار في السنة.
    Se incluirá en el informe una actualización del estado de los preparativos del Informe sobre el Desarrollo Humano de 2012. UN وسيتضمن التقرير آخر معلومات عن الأعمال التحضيرية لتقرير التنمية البشرية لعام 2012.
    Fuente: Informe sobre el Desarrollo Humano de Jamaica 2000. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في جامايكا، 2000.
    En el Informe sobre el Desarrollo Humano de 2004 tampoco figuran indicadores de empleo femenino para el Gabón. UN وذكرت أن تقرير التنمية البشرية لعام 2004 لا يتضمن هو أيضا مؤشرات عن عمالة الإناث بالنسبة إلى غابون.
    :: El Centro Internacional de Estudios Étnicos presentó, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Informe sobre el Desarrollo Humano de 2004 en Sri Lanka. UN :: اشترك المركز أيضا في إصدار تقرير التنمية البشرية لعام 2004 في سري لانكا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ese fue el tema del Informe sobre el Desarrollo Humano de 1993, patrocinado por el PNUD. UN وقد كان هذا هو موضوع " تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣ " ، الذي وضعه البرنامج اﻹنمائي.
    El Informe sobre el Desarrollo Humano, de 1993, coloca a Madagascar en el puesto 128 entre los 173 países estudiados; la esperanza de vida es de unos 50 años y la tasa de mortalidad infantil es del 12%. UN ويصنف تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣ مدغشقر في المرتبة ١٢٨ في العالم من بين ١٧٣ بلدا تمت دراسته، ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة حوالي ٥٠ سنة ووفيات اﻷطفال ١٢ في المائة.
    Acoge también con satisfacción el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1995, que se centra en la mujer y el desarrollo, y constituyó una base valiosa para la preparación de la Conferencia de Beijing. UN ورحبت أيضا بالتقرير الشامل، تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٥، الذي ركز على مسألة المرأة في التنمية وقدم مساهمة قيمة الى مؤتمر بيجين.
    El Administrador Asociado ofreció detalles sobre el proceso consultivo que culminó en la publicación del Informe sobre el Desarrollo Humano de 1995. UN ١٩٦ - وأعطى المدير المعاون تفصيلات للعملية الاستشارية التي أدت الى نشر تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٥.
    El Administrador Asociado ofreció detalles sobre el proceso consultivo que culminó en la publicación del Informe sobre el Desarrollo Humano de 1995. UN ١٩٦ - وأعطى المدير المعاون تفصيلات للعملية الاستشارية التي أدت الى نشر تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٥.
    Si no hacemos frente a las desigualdades, ello puede llevarnos —e inevitablemente lo hará—, a lo que el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1996 describe tan gráficamente como: UN إن وجود الظلم يمكن، ومن المحتم أن يؤدي، إذا لم يعالج، إلى ما يصفه وصفا حيا للغاية تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٦ في الصفحة الثامنة بأنه:
    Los representantes de Antigua y Barbuda se sienten complacidos por el alto nivel concedido a mi país en el Informe sobre el Desarrollo humano, de 1998. UN إن مبعوثي أنتيغوا وبربودا ينعمون بالمجد الذي أسبغ عليهم بسبب الترتيب العالي الذي لقيه البلد في تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨.
    Una cuestión importante que, a nuestro juicio, debe reflejarse adecuadamente en el programa de desarrollo es la del dividendo de la paz que, según el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1994, alcanzó 935.000 millones de dólares de los Estados Unidos entre 1987 y 1994. UN وثمة مسألة هامة نرى لزوم التعبير عنها تعبيرا مناسبا في خطة التنمية، وهي مسألة عوائد السلام التي وصلت، وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، إلى ٩٣٥ بليون دولار في الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٩٤.
    Según el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1994, Djibouti ocupa el puesto 163 entre 173 países sondeados. UN ومن حيث التنمية البشرية، تأتي جيبوتي، وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، في المركز الثالث والستين بعد المائة من بين البلدان المستعرضة التي بلغ عددها ١٧٣.
    En cuanto a desarrollo humano, según el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1994, Djibouti ocupa el puesto 163 entre 173 países sondeados. UN ومن حيث التنمية البشرية، تأتي جيبوتي، وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، في المركز ١٦٣ من بين البلدان المستعرضة التي بلغ عددها ١٧٣.
    En cuanto al desarrollo humano, según el Informe sobre el Desarrollo Humano de 1997, Djibouti ocupa el puesto 162 entre 175 países analizados. UN ومن حيث التنمية البشرية، تأتي جيبوتي، وفقا لتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧، في المركز ١٦٢ من بين البلدان المستعرضة التي بلغ عددها ١٧٥.
    El Programa regional para los Estados Árabes está dominado por el Informe sobre el Desarrollo Humano de los Países Árabes. UN 36 - ويهيمن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية على البرنامج الإقليمي للدول العربية.
    En lo que respecta al Informe sobre el desarrollo humano, de 1995, la contribución del Instituto se ha concentrado en esferas sustantivas, como la valoración del trabajo de la mujer. UN أما فيما يتعلق بتقرير التنمية البشرية لعام ٥٩٩١، فقد ركز المعهد إسهامه على المجالات الفنية، مثل تقييم عمل المرأة.
    Si bien muchos de los Voluntarios elaboraron una estructura de microcrédito para dar apoyo a las iniciativas de desarrollo locales, otros prestaron servicios en esferas como el género y el desarrollo, la creación de aptitudes y las actividades de generación de ingresos. Por último, los Voluntarios también apoyaron la preparación del primer Informe sobre el Desarrollo Humano de Mongolia. UN وإذا كان كثيرون من المتطوعين أعدوا تسهيلات للائتمانات الصغيرة لدعم المبادرات اﻹنمائية المحلية فقد عمل آخرون في مجالات إشراك الجنسين في التنمية، والتدريب على المهارات واﻷنشطة المدرة للدخل، وأخيرا قدم متطوعو اﻷمم المتحدة الدعم ﻹعداد أول تقرير عن التنمية البشرية في منغوليا.
    En el Informe sobre el Desarrollo Humano de 19985 elaborado por el PNUD se señaló que los medios de difusión y la publicidad tenían una influencia directa en el estilo de vida de los consumidores y repercutían en el comportamiento de las personas, en particular los niños. UN وقد لاحظ تقرير التنمية البشرية الذي أصدره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٨)٥( أن لﻹعلام واﻹعلان تأثيرا مباشرا على أسلوب حياة المستهلك، وأن لهما أثرا على سلوك اﻷشخاص، لا سيما اﻷطفال.
    El Informe sobre el Desarrollo Humano de 2003, en que se presta atención particular a los Objetivos, será también un punto de referencia importante de la campaña. UN كما سيكون تقرير التنمية البشرية لسنة 2003، الذي يركِّز على الأهداف السالفة الذكر، بمثابة مرجعية رئيسية لتلك الحملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد