informe sobre la evaluación de los riesgos financieros del PNUD Abreviaturas A: Adopción de medidas | UN | تقرير عن تقييم المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
El CCI contrató a un consultor para que elaborara un informe sobre la evaluación de las necesidades y la formulación de los programas. | UN | استعــان المركــز بخبيــر استشاري لتقديم تقرير عن تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج. |
El informe sobre la evaluación de mediano plazo de dicha iniciativa se presentará a la Junta Ejecutiva en 1995. | UN | وسوف يقدم تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات الافريقية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥. |
La Junta Ejecutiva comentó el informe sobre la evaluación de mediano plazo de dicha iniciativa en su tercer período ordinario de sesiones de 1995. | UN | وناقش المجلس التنفيذي تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات اﻷفريقية في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥. |
11. Toma nota del informe sobre la evaluación de la respuesta a la emergencia de 2002-2003 en Etiopía preparado por el Enviado Especial para la Crisis Humanitaria en el Cuerno de África, e insta al Gobierno de Etiopía, los donantes y todos los demás interesados a que apliquen sus recomendaciones; | UN | " 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في 2002-2003 الذي أعدّه المبعوث الخاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات المعنية على تنفيذ توصياته؛ |
Tras su presentación oficial, se puso a disposición de los participantes el informe sobre la evaluación de evaluaciones que había preparado el Grupo de Expertos. | UN | وعقب بدء الاجتماع رسميا، أتيح له أيضا التقرير المتعلق بتقييم التقييمات الذي أعده فريق الخبراء. |
informe sobre la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: examen conjunto de las recomendaciones | UN | التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات |
:: informe sobre la evaluación de los resultados de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | :: تقرير عن تقييم نتائج إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
informe sobre la evaluación de los informes relativos | UN | تقرير عن تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية |
informe sobre la evaluación de la convergencia normativa en las comunidades económicas regionales a efectos de una eficaz integración regional | UN | تقرير عن تقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية للتكامل الإقليمي الفعال |
informe sobre la evaluación de mitad de período sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en África occidental | UN | تقرير عن تقييم منتصف المدة لبلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في غرب أفريقيا |
El informe sobre la evaluación de las necesidades se presentará a los representantes del país en una reunión regional; | UN | وسيعرض تقرير تقييم الاحتياجات على ممثلي البلدان في اجتماع إقليمي؛ |
El informe sobre la evaluación de las necesidades se presentará en una reunión de un grupo de expertos; | UN | وسيعرض تقرير تقييم الاحتياجات في اجتماع لمجموعة الخبراء. |
Ya está terminado el informe sobre la evaluación de las licitaciones y el proceso de contratación está en marcha y concluirá en breve. | UN | وقد استُكمل تقرير تقييم العطاء ويجري تجهيز عملية إعداد العقود التي ستكتمل قريباً. |
11. Toma nota del informe sobre la evaluación de la respuesta a la emergencia de 2002-2003 de Etiopía preparado conjuntamente por el Gobierno de Etiopía y los asociados en la labor humanitaria, e insta al Gobierno de Etiopía, los donantes y todos los demás interesados a que apliquen sus recomendaciones; | UN | 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في 2002-2003 الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا مع شركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات المعنية الأخرى على تنفيذ توصياته؛ |
11. Toma nota del informe sobre la evaluación de la respuesta a la emergencia de 20022003 de Etiopía preparado conjuntamente por el Gobierno de Etiopía y los asociados en la labor humanitaria, e insta al Gobierno de Etiopía, los donantes y todos los demás interesados a que apliquen sus recomendaciones; | UN | 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في 2002-2003 الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا مع شركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات الأخرى صاحبة المصلحة على تنفيذ توصياته؛ |
11. Toma nota del informe sobre la evaluación de la respuesta a la emergencia de 2002-2003 de Etiopía preparado conjuntamente por el Gobierno de Etiopía y los asociados en la labor humanitaria, e insta al Gobierno de Etiopía, los donantes y todos los demás interesados a que sigan aplicando sus | UN | " 11 - تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في الفترة2002-2003 الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا مع شركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات الأخرى صاحبة المصلحة على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة به؛ |
Resumen del informe sobre la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo | UN | موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
Adoptó la decisión 2007/18 relativa al informe sobre la evaluación de la eficacia de la recuperación de los gastos del PNUD. | UN | اعتمد المقرر 2007/18 بشأن التقرير المتعلق بتقييم فعالية سياسة استرداد التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
informe sobre la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: examen conjunto de las recomendaciones | UN | التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات |
Tomó nota del informe sobre la evaluación de los recursos complementarios (DP/2001/CRP.12); | UN | أحاط علما بالتقرير عن تقييم موارد التمويل غير الأساسية (DP/2001/CRP.12)؛ |
- informe sobre la evaluación de la eficacia de la política de recuperación de gastos | UN | - التقرير عن تقييم فعالية سياسات استرداد التكاليف |
16. Se están cumpliendo varias de las recomendaciones del informe sobre la evaluación de la repercusión de las publicaciones. | UN | ٦١- يجري الاضطلاع بعدد من توصيات التقرير بشأن تقييم أثر المنشورات. |
Aprobar un modelo para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS. | UN | الموافقة على إطار للتقرير المتعلق بتقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني. |
En 2006, en un informe sobre la evaluación de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz y otros informes sobre la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma, se hacía referencia a la falta de integración como un obstáculo para la ejecución eficaz de los programas. | UN | وفي عام 2006، أشار تقريرها عن تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام وتقريرها عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح إلى قلة التكامل باعتبارها عقبة تعترض التنفيذ الفعال للبرامج. |
informe sobre la evaluación de la relación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: examen conjunto de las recomendaciones | UN | تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات |
87. En su 36º período de sesiones, el OSE acogió con satisfacción y examinó el informe sobre la evaluación de las propuestas para acoger el CTC. | UN | 87- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين بتقرير تقييم عروض استضافة مركز تكنولوجيا المناخ ونظرت فيه(). |