Informe sobre las inversiones en el mundo 2012. Hacia una nueva generación | UN | تقرير الاستثمار العالمي، 2012: نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار |
Los exámenes se basan en los datos y análisis que figuran en el Informe sobre las inversiones en el Mundo de la UNCTAD. | UN | ويتم دعم عمليات الاستعراض بالبيانات والدراسات التحليلية التي ترد في تقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد. |
En el Informe sobre las inversiones en el Mundo 2001 se exponían las medidas fundamentales para establecer un programa eficaz de fomento de los vínculos. | UN | وتم تحديد الخطوات الرئيسية لوضع برنامج فعال لتشجيع الروابط في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001. |
Fuente: UNCTAD, Informe sobre las inversiones en el mundo 2001. | UN | المصدر: الأونكتاد، تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001. |
Señaló que el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había descrito algunas de las experiencias asiáticas, y lo elogió por su amplitud. | UN | ونوه بأن تقرير الاستثمار العالمي 2001 تعرض لوصف بعض التجارب الآسيوية، وأثنى على التقرير لشموليته. |
De hecho, el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había analizado detalladamente cada uno de los sectores clave en los que sus efectos podían ser potencialmente negativos. | UN | وفي الحقيقة فإن تقرير الاستثمار العالمي 1999 تناول بالتحليل المفصل كل مجال رئيسي مما قد يكون لـه تأثير سلبي. |
Fuente: UNCTAD, Informe sobre las inversiones en el mundo 2005. | UN | المصدر: الأونكتاد، تقرير الاستثمار العالمي، 2005. |
Fuente: UNCTAD, 2005b), World Investment Report, 2005 (Informe sobre las inversiones en el mundo, 2005). | UN | المصدر: الأونكتاد 2005ب، تقرير الاستثمار العالمي، 2005. |
En la esfera de las inversiones, el Informe sobre las inversiones en el Mundo constituía un ejemplo concreto de los beneficios de esta labor para los países en desarrollo. | UN | وفي مجال الاستثمار، قال إن تقرير الاستثمار العالمي هو مثال ملموس على فوائد هذا العمل للبلدان النامية. |
También analiza las tendencias recientes de las corrientes de inversión en su Informe sobre las inversiones en el mundo de preparación anual. | UN | كما يقوم بتحليل اتجاهات الاستثمار في تقريره السنوي المعنون تقرير الاستثمار العالمي. |
La secretaría también hará una breve presentación de las principales conclusiones del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2006. | UN | كما ستعرض الأمانة بإيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006. |
Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre cuestiones relacionadas con el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2006 | UN | اجتماع الخبراء المخصص المعني بموضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 |
Programa de intercambio de ideas acerca del tema del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2007 | UN | برنامج العصف الذهني حول موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 |
Informe sobre las inversiones en el mundo: las empresas transnacionales y el desafío de las infraestructuras. | UN | تقرير الاستثمار العالمي، 2008: الشركات عبر الوطنية وتحديات البنية التحتية. |
Seminario mundial sobre el World Investment Report 2008: FDI and Infraestructure (Informe sobre las inversiones en el mundo: IED e infraestructuras) | UN | :: حلقة دراسية عالمية بشأن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2008: الاستثمار الأجنـبي المباشـر والهياكل الأساسية |
Inserción de un tema relacionado con el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2008 en el proyecto de programa del 55º período de sesiones de la Junta | UN | أُدرج بند يتعلق بموضوع تقرير الاستثمار العالمي 2008 في مشروع جدول أعمال دورة المجلس الخامسة والخمسين |
En particular, se consideró especialmente oportuno el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2009. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى أن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 جاء في الوقت المناسب. |
Informe sobre las inversiones en el mundo, 2009: 58 conferencias de prensa | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: 58 مؤتمراً صحفياً |
El Panorama general del Informe sobre las inversiones en el mundo 2011 será el documento de este tema del programa y el informe completo servirá de antecedente para conducir el debate. | UN | وسيُستخدم العرض العام لتقرير الاستثمار العالمي لعام 2011 وثيقةً لهذا البند من جدول الأعمال، كما سيُستخدم التقرير الكامل كوثيقة معلومات أساسية لتوجيه النقاش حول هذا الموضوع. |
Se hizo una pregunta en relación con una posible contradicción entre el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2006 y el Informe sobre las inversiones en el Mundo 2006. | UN | وطُرح سؤال عن إمكان وجود تناقضٍ محتمل بين تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2006. |
También se examinaron los textos sobre política de la competencia preparados por la UNCTAD para su inclusión en sucesivas ediciones del Informe sobre las inversiones en el mundo de la UNCTAD. | UN | كما تم النظر في الإسهامات المكتوبة بشأن سياسة المنافسة، التي أعدها الأونكتاد لإدراجها في " تقارير الاستثمار العالمي " . |
Además, elogió el Informe sobre las inversiones en el mundo y el World Economic and Social Prospects Report. | UN | وأشاد أيضاً بتقرير الاستثمار العالمي وتقرير الاحتمالات الاقتصادية والاجتماعية في العالم. |
* Informe sobre las inversiones en el mundo: | UN | :: دليل الاستثمار العالمي |