ويكيبيديا

    "informe titulado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير المعنون
        
    • تقرير بعنوان
        
    • تقريره المعنون
        
    • تقريرا بعنوان
        
    • بالتقرير المعنون
        
    • تقريرها المعنون
        
    • تقرير معنون
        
    • تقرير عنوانه
        
    • تقرير الأمين العام المعنون
        
    • تقريرا معنونا
        
    • تقريراً بعنوان
        
    • تقريري المعنون
        
    • تقريرا عنوانه
        
    • والتقرير المعنون
        
    • لتقرير بعنوان
        
    El informe titulado World Urbanization Prospect: The 1998 Revision también estará disponible en 1999. UN وسيصدر التقرير المعنون توقعات التحول الحضري في العالم تنقيح عام ١٩٩٨ في عام ١٩٩٩ أيضا.
    Recientemente se ha publicado el informe titulado " Etiqueta, percepción del trabajo y diversidad en los cuerpos policiales neerlandeses en 2006 " del Grupo Rutgers NISSO. UN صدر مؤخرا التقرير المعنون ' آداب السلوك وتصورات العمل والتنوع في قوة الشرطة الهولندية في عام 2006` الذي أعده فريق روتغرز نيسو.
    En el informe, titulado Visions of a sustainable United Nations in 2020 (Visiones de unas Naciones Unidas sostenibles en 2020) se presenta un resumen de esas entrevistas. UN ويقدم التقرير المعنون ' ' رؤى لأمم متحدة مستدامة في عام 2020`` موجزاً لهذه المقابلات.
    545. En febrero de 2000 se presentó al Ministerio de Hacienda un informe titulado " Examen del derecho a medicamentos gratuitos " . UN 545- وفي شباط/فبراير 2000، قُدّم تقرير بعنوان " استعراض الوضع من حيث توفير الأدوية مجانا " ، إلى وزارة المالية.
    84. En su informe titulado " Un programa de paz " el Secretario General hizo hincapié en el fortalecimiento del papel de la Corte Internacional de Justicia. UN ٨٤ - وأشارت الى أن اﻷمين العام قد ركز، في تقريره المعنون " برنامج للسلم " ، على تعزيز دور محكمة العدل الدولية.
    En el informe titulado " Nuevas dimensiones de la regulación de los armamentos y del desarme en la era posterior a la guerra fría " , se expresa la esperanza compartida por el Canadá de que a largo plazo, se adopten UN ويعد التقرير المعنون " اﻷبعاد الجديدة لتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة الذي تؤيده كندا عن اﻷمل:
    El informe, titulado " Financing an Effective United Nations " , contenía una lista de recomendaciones relativas al presupuesto ordinario, el mantenimiento de la paz y otras cuestiones. UN وشمل هذا التقرير المعنون " تمويل أمم متحدة فعالة " قائمة توصيات بشأن الميزانية العادية وحفظ السلم ومسائل أخرى.
    El primer informe, titulado " A Matter of Fairness " , se presentó a la Cámara de los Comunes en mayo de 1992. UN وأوقفت نهائيا مناقشة التقرير المعنون ' مسألة انصاف ' في مجلس العموم في أيار/مايو ١٩٩٢.
    El informe titulado World Urbanization Prospects aparecerá en el curso de 1997. UN وسيتاح التقرير المعنون " توقعات التحول الحضري في العالم " في أواخر عام ١٩٩٧.
    Se ha publicado un informe, titulado Levels and Trends of Contraceptive Use as Assessed in 1998 en calidad de documento de trabajo. UN 4 - أنجز التقرير المعنون " مستويات واتجاهات استعمال وسائل منع الحمل حسب تقييمها في عام 1998 " وصدر كورقة عمل.
    El informe titulado Nuestro Futuro Común, completado en 1987, definió el desarrollo sostenible. UN وحدد التقرير المعنون " مستقبلنا المشترك " الذي أعد في عام 1987 المقصود بالتنمية المستدامة.
    438. Se hace referencia al punto 1.4 del informe titulado " El Desarrollo de la educación de 1990 a 2000 " . UN 438- يرجى الرجوع إلى التقرير المعنون " النهوض بالتعليم في الفترة 1990 - 2000 " ، البند 1-4.
    En el informe, titulado World Population to 2300 y disponible en línea en el sitio de la División de Población en la Web, figura un análisis conciso de las principales conclusiones extraídas de los resultados de las proyecciones, así como un conjunto de ensayos al respecto. UN ويتضمن التقرير المعنون سكان العالم حتى عام 2300 تحليلا موجزا لأهم نتائج الإسقاطات، مشفوعا بمجموعة من المقالات ذات الصلة بالموضوع. ويمكن أيضا الاطلاع على التقرير في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    El informe titulado " Globalización e interdependencia " se centra en las formas de alcanzar esos objetivos en el contexto de la globalización de la economía mundial. UN 2 - ويدور التقرير المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " حول أشكال بلوغ هذه الأهداف في إطار عولمة الاقتصاد العالمي.
    Permítaseme concluir señalando a la atención de la Asamblea el informe titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " elaborado por el Sr. Kofi Annan, quien manifestó: UN اسمحوا لي أن أختم كلمتي بتوجيه الانتباه إلى التقرير المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، للسيد كوفي عنان الذي قال:
    Durante la reunión se presentó el informe titulado Estado de la ciudades de América Latina y el Caribe 2012: Rumbo a una nueva transición urbana. UN وخلال الاجتماع، عُرض تقرير بعنوان حالة مدن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2012: نحو توسع حضري جديد.
    6. Como señaló el Secretario General en su informe titulado " Un Programa de paz " , no hay dos regiones ni dos situaciones que sean idénticas. UN ٦ - وكما أوضح اﻷمين العام في تقريره المعنون " برنامج للسلم " فإن هناك اختلافا بين أي منطقتين أو أي حالتين.
    En 1995, el Gobierno del Territorio publicó un informe titulado Las Bermudas rumbo al siglo XXI, en que figuraba un análisis sociológico de la situación en las Bermudas. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٥، أصدرت الحكومة تقريرا بعنوان " مسيرة برمودا نحو القرن الحادي والعشرين " ، وفيه تحليل اجتماعي للتطورات في برمودا.
    Acogemos con interés el informe titulado “Un programa de desarrollo”, que el Secretario General presentó a la Asamblea General el 6 de junio de 1994. UN كما نهتم اهتمامــا بالغا بالتقرير المعنون " خطة للتنمية " ، الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Su informe, titulado " More Than Just Numbers " , se publicó en abril de 1992. UN وقد صدر تقريرها المعنون ' أكثر من مجرد أعضاء ' في نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    El análisis de las estimaciones obtenidas se publicará en un informe titulado Sex Differentials in Childhood Mortality. UN وسيصدر تحليل التقديرات المحصول عليها في تقرير معنون الفروق بين الجنسين في معدلات وفاة الأطفال.
    El estudio tuvo como resultado un informe, titulado " The Justice House " , que se presentó al Ministro de Justicia de los Territorios del Noroeste en mayo de 1992. UN وقد أسفر هذا الاستعراض عن تقرير عنوانه ' دار العدل ' رفع إلى وزير العدل في أقاليم الشمال الغربي في أيار/مايو ١٩٩٢.
    Teniendo presente que, en su informe titulado `Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio ' el Secretario General subrayó que las Naciones Unidas debían centrarse en `hacer lo que importa ' y puso de relieve que nunca se había sentido con más intensidad la necesidad de una institución multilateral eficaz, dedicada al servicio de toda la humanidad, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن تقرير الأمين العام المعنون " تقرير الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، شدد على وجوب أن تركز الأمم المتحدة على المسائل المهمة وأكد أن الإحساس بالحاجة إلى مؤسسة متعددة الأطراف تكرس لخدمة البشرية لم تكن في أي وقت مضى أقوى مما هي الآن،
    9. No obstante, en los medios de información se difundió posteriormente que en un informe titulado " Examen de la estación aeronaval de las Bermudas " se había recomendado que se cerrara esa estación. UN ٩ - على أن وسائط اﻹعلام أذاعت فيما بعد أن تقريرا معنونا " إعادة النظر في المحطة الجوية التابعة للبحرية في برمودا " أوصى بإغلاق المحطة الجوية التابعة لبحرية الولايات المتحدة.
    La UNCTAD publicó además un informe titulado Economic Partnership Agreements Comparative Analysis of the Agricultural Provisions (Acuerdos de asociación económica: análisis comparativo de las disposiciones sobre agricultura). UN وأعد الأونكتاد أيضاً تقريراً بعنوان `اتفاقات الشراكة الاقتصادية: تحليل مقارن للأحكام المتعلقة بالمسائل الزراعية`.
    5. A mediados de 1992, en mi informe titulado " Un programa de paz " , analicé la necesidad de considerar las actividades en pro de la paz como un proceso continuo a lo largo del tiempo. UN ٥ - وفي منتصف عام ١٩٩٢، ناقشت في تقريري المعنون " خطة للسلام " الحاجة إلى اعتبار جهود السلام بوصفها جهدا متصلا على مر الزمن.
    En 2009, la organización publicó un informe titulado " El examen periódico universal: un ejercicio ambivalente " . UN وفي عام 2009، نشرت المنظمة تقريرا عنوانه " الاستعراض الدوري الشامل: ممارسة متأرجحة " .
    El orador describió las necesidades palestinas en materia de infraestructura física, tal como estaban descritas en el " Programa para el desarrollo de la economía nacional palestina en los años 1994 a 2000 " , preparado por la OLP en 1993, y en el informe titulado " Emergency assistance programme for the occupied territories " , preparado por el Banco Mundial. UN وسرد احتياجات الهياكل اﻷساسية الفلسطينية على النحو الوارد استعراضه في " برنامج تنمية الاقتصاد الوطني الفلسطيني للسنوات ١٩٩٤ - ٢٠٠٠٠ " الذي أعدته منظمة التحرير الفلسطينية في عام ١٩٩٣ والتقرير المعنون " برنامج المساعدة العاجلة لﻷراضي المحتلة " الذي أعده البنك الدولي.
    La División de Población está dando los toques finales al informe titulado International Migration Report 2005. UN 16 - وشعبة السكان بصدد إعداد الصيغة النهائية لتقرير بعنوان تقرير الهجرة الدولية لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد