También se examinó el informe trimestral ordinario sobre la situación financiera de ONU-Hábitat. | UN | وتم أيضاً استعراض التقرير الفصلي عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة. |
El presente informe trimestral abarca el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de septiembre de 1998. | UN | والفترة التي يغطيها هذا التقرير الفصلي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
Tan pronto como se reciba la información solicitada se incluirá en el informe trimestral siguiente. | UN | وستدرج تلك المعلومات، فور تلقيها، في التقرير الفصلي القادم. |
El presente documento contiene el informe trimestral y el informe anual más recientes del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي اﻷمين العام عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابـل. |
informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio del personal proporcionado gratuitamente del tipo II | UN | التقرير الفصلي من إعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio del personal proporcionado gratuitamente del tipo II | UN | التقرير الفصلي عن أعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
Cuadro 1 informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio del personal proporcionado gratuitamente del tipo II | UN | التقرير الفصلي عن عدد حالات الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية وحالات انتهاء خدمتهم |
El presente documento contiene el informe trimestral y el informe anual más recientes del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل. |
El presente documento contiene el informe trimestral del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير الفصلي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابــــل. |
informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio de personal proporcionado gratuitamente del tipo II | UN | التقرير الفصلي عن أعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el sexto informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السادس للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
Nota del Secretario General por la que se transmite el séptimo informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السابع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
Nota del Secretario General por la que se transmite el octavo informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي الثامن للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
Nota del Secretario General por la que se transmite el noveno informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
informe trimestral sobre los avances logrados por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el cumplimiento de su mandato | UN | التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
informe trimestral sobre los avances logrados por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el cumplimiento de su mandato | UN | التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
informe trimestral presentado a las Naciones Unidas acerca de las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
El presente informe trimestral abarca el período comprendido entre el 1º de octubre y el 31 de diciembre de 1997. | UN | أما هذا التقرير الربع سنوي فإنه يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر لغاية ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
La UNAMI sigue vigilando los atentados contra los derechos humanos y las cuestiones de derechos humanos y publica un informe trimestral sobre esos temas. | UN | وتواصل البعثة رصد انتهاكات حقوق الإنسان وإصدار تقرير فصلي عن حقوق الإنسان. |
informe trimestral SOBRE PRESUNTAS EXPLOSIONES NUCLEARES SUBTERRÁNEASa | UN | التقرير ربع السنوي عن الانفجارات النووية اﻷرضية المفترض وقوعها)أ( |
Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor de la UNMOVIC que se detallaba en su 14º informe trimestral y señalaron la necesidad de modificar su mandato a su debido tiempo. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل اللجنة على النحو الوارد في تقريرها الفصلي الرابع عشر وأشاروا إلى الحاجة إلى استعراض ولايتها في الوقت الملائم. |
22. Destaca la importancia de fijar metas alcanzables y realistas para medir los progresos de la UNMIS; a este respecto, solicita al Secretario General que en cada informe trimestral comunique y evalúe los progresos logrados respecto de los parámetros de referencia, así como las consiguientes recomendaciones relativas a la configuración de la UNMIS; | UN | 22 - يؤكد أهمية وضع أهداف عملية قابلة للتحقيق، يقاس عليها التقدم الذي تحرزه البعثة؛ ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يضمّن كل تقرير من تقاريره الفصلية إفادة عن التقدم المحرز في بلوغ النقاط المرجعية المحددة وتقييما لهذا التقدم، وذلك أي توصيات تترتب على ذلك بشأن تشكيل البعثة؛ |
* Para más información, consúltese el 13° informe trimestral (S/2003/580, de 30 de mayo de 2003). | UN | * للاطلاع على التفاصيل، انظر تقرير اللجنة الفصلي الثالث عشر، الوثيقة S/2003/580 المؤرخة 30 أيار/مايو 2003. |
El 11 de noviembre, el Presidente del Comité presentó el informe trimestral sobre las actividades en curso del Comité, así como sobre el intercambio de opiniones entre los miembros del Comité acerca del informe del Grupo de Expertos. | UN | ٣٨١ - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت رئيسة اللجنة، تقرير التسعين يوما عن الأنشطة الجارية التي تقوم بها اللجنة، وعن تبادل الآراء بين أعضاء اللجنة حول تقرير فريق الخبراء. |
A partir de entonces, se preparó un informe trimestral sobre qué proveedores utilizaban el sistema, como medio para controlar a los distintos proveedores. | UN | وبعد ذلك، أتاح تقرير ربع سنوي بيانات عن الموردين الذين يستخدمون نظام التتبع الإلكتروني من أجل متابعة كل مورد على حدة. |
El Sr. Qazi presentó el último informe trimestral del Secretario General e informó al Consejo de la evolución reciente del proceso político y las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | وعرض السيد قاضي تقرير الأمين العام الفصلي الأخير وأطلع المجلس على آخر تطورات العملية السياسية وأنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
La Misión publica además un informe trimestral sobre la situación de derechos humanos en el país. | UN | كما تصدر البعثة تقريرا كل ثلاثة أشهر عن حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Otra de sus responsabilidades será la preparación de informes financieros para el personal directivo, como el informe trimestral sobre la marcha de los trabajos que comprende información sobre todas las misiones activas. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة أيضا المسؤولية عن إعداد التقارير المالية المقدمة إلى الإدارة، من قبيل التقرير المرحلي الفصلي الذي يتضمن معلومات عن جميع البعثات العاملة. |
El segundo informe trimestral, previsto para junio, aún no se ha presentado. | UN | والتقرير الفصلي الثاني، المقرر أن يقدم في حزيران/يونيه، لم يقدم بعد. |