El equipo del proyecto tuvo que hacer gastos imprevistos para programar los informes adicionales de contabilidad y diagnóstico. | UN | فقد تكبد فريق المشروع نفقات غير متوقعة في وضع تقارير إضافية فيما يتعلق بالمحاسبة والتشخيص. |
Para abordar los temas que anteceden, el Centro produjo tres informes adicionales y una publicación técnica. | UN | ولمعالجة القضايا السابقة أنتج المركز ثلاثة تقارير إضافية ومنشور تقني. |
Se presentaron cinco informes adicionales al Comité de Recursos Naturales en su primer período de sesiones en 1993. | UN | وقدمت الى الدورة اﻷولى للجنة الموارد الطبيعية في عام ٣٩٩١ خمسة تقارير إضافية. |
:: Presentación de tres informes a la Asamblea General y de los informes adicionales que pueda solicitar la Asamblea | UN | :: تقديم 3 تقارير إلى الجمعية العامة إلى جانب التقارير الإضافية التي قد تطلبها الجمعية |
Presentación de tres informes a la Asamblea General y de los informes adicionales que pueda solicitar la Asamblea | UN | تقديم 3 تقارير إلى الجمعية العامة إلى جانب التقارير الإضافية التي قد تطلبها الجمعية |
Se han recibido informes adicionales sobre la muerte de combatientes de Hizbullah en la República Árabe Siria. | UN | ووردت تقارير أخرى عن مقتل مقاتلين من حزب الله في سوريا. |
Las actividades de preparación de informes adicionales deben proseguir, y se han pedido recursos complementarios para poder retener al equipo asignado a esa tarea. | UN | ويجب الاستمرار في الجهد المبذول لوضع تقارير إضافية وقد طُلبت موارد إضافية لتيسير اﻹبقاء على الفريق الحالي المخصص لتلك المهمة. |
Presentación de tres informes a la Asamblea General y de los informes adicionales que ésta pueda solicitar | UN | تقديم ثلاثة تقارير إلى الجمعية العامة، بجانب ما قد تطلبه الجمعية من تقارير إضافية |
Se elaborarán informes adicionales una vez que se haya determinado qué informes faltan y cuál es la metodología correspondiente. | UN | وسيجري وضع تقارير إضافية متى تمّ تحديد التقارير وما يقابلها من منهجية. |
Durante el período comprendido en el presente programa de trabajo, el Comité examinará por lo menos 10 informes adicionales. | UN | وستستعرض اللجنة، خلال هذه الفترة برنامج العمل، ما لا يقل عن 10 تقارير إضافية. |
Los Estados que se hayan adherido a los protocolos facultativos presentan también informes adicionales. | UN | كما تقدم تقارير إضافية من البلدان التي انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين. |
Ello evita que las oficinas en los países deban dedicar tiempo y recursos a la elaboración de informes adicionales para cada donante. | UN | وهذا يعفي المكاتب القطرية من صرف الوقت والموارد على إعداد تقارير إضافية لكل جهة مانحة. |
Se ha previsto que se ultimen tres informes adicionales sobre el estado de derecho para fines de 2011 | UN | ومن المتوقع إنجاز ثلاثة تقارير إضافية عن سيادة القانون بحلول نهاية 2011 |
El OIEA notificó esas cuestiones a la Junta de Gobernadores por primera vez en 2003 y posteriormente se presentaron informes adicionales. | UN | وأبلغت الوكالة مجلس المحافظين بتلك القضايا للمرَّة الأولى في عام 2003 وقُدِّمت بعد ذلك تقارير إضافية بشأنها. |
El OIEA notificó esas cuestiones a la Junta de Gobernadores por primera vez en 2003 y posteriormente se presentaron informes adicionales. | UN | وأبلغت الوكالة مجلس المحافظين بتلك القضايا للمرَّة الأولى في عام 2003 وقُدِّمت بعد ذلك تقارير إضافية بشأنها. |
informes adicionales que se presentarán a la Asamblea General | UN | تقارير إضافية ستقدَّم إلى الجمعية العامة |
El elevado número de fondos fiduciarios inactivos o sin cerrar plantea una carga innecesaria para las organizaciones en función de la contabilidad y la presentación de informes adicionales Esta observación también fue confirmada por distintas auditorías internas y externas y exámenes de fondos fiduciarios gestionados por las organizaciones. | UN | ويشكل العدد الكبير للصناديق الاستئمانية الخاملة وغير المغلقة أعباء لا لزوم لها على المنظمات من حيث المحاسبة وإعداد التقارير الإضافية. وقد أكدت هذه الملاحظة أيضاً مجموعة من عمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية والاستعراضات التي أجريت للصناديق الاستئمانية التي تديرها المنظمات. |
El elevado número de fondos fiduciarios inactivos o sin cerrar plantea una carga innecesaria para las organizaciones en función de la contabilidad y la presentación de informes adicionales Esta observación también fue confirmada por distintas auditorías internas y externas y exámenes de fondos fiduciarios gestionados por las organizaciones. | UN | ويشكل العدد الكبير للصناديق الاستئمانية الخاملة وغير المغلقة أعباء لا لزوم لها على المنظمات من حيث المحاسبة وإعداد التقارير الإضافية. وقد أكدت هذه الملاحظة أيضاً مجموعة من عمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية والاستعراضات التي أجريت للصناديق الاستئمانية التي تديرها المنظمات. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión la siguiente información sobre los informes adicionales que se espera que el Secretario General presente a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones: | UN | ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين: |
La Argentina presenta asimismo informes adicionales sobre la labor del Procurador Penitenciario, el nuevo Código Procesal Penal, la identificación de niños y la situación actual de la mujer. | UN | ويجري تقديم تقارير أخرى عن العمل الذي يضطلع به نائب الحكومة لشؤون السجون، وعن المدونة الجديدة للاجراءات الجنائية، وعن تحديد هوية اﻷطفال والوضع الحالي للمرأة. |
Se estima que el tiempo adicional para reuniones podría permitir al Comité tramitar hasta 16 informes adicionales y 16 comunicaciones de particulares más durante el período 2011-2012. | UN | ويقدر أن مدة الاجتماع الإضافية ستمكن اللجنة من النظر في ما يصل عدده إلى 16 تقريرا إضافيا و 16 بلاغا فرديا إضافيا خلال الفترة 2011-2012. |
También examinó los informes adicionales solicitados a dos Estados Partes de conformidad con el párrafo 2 del artículo 67 del reglamento. | UN | ونظرت أيضا في التقارير اﻹضافية التي طلبت من دولتين من الدول اﻷطراف، عملا بالفقرة ٢ من المادة ٦٧ من النظام الداخلي. |
Después de presentar su informe inicial sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, Bosnia y Herzegovina también presentó informes adicionales. | UN | وأعقبت البوسنة والهرسك تقريرها الأولي بشأن اتفاقية حقوق الطفل بتقارير إضافية. |