ويكيبيديا

    "informes al comité contra el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • التقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب
        
    El Gobierno ya ha presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    El Líbano ha presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN وقدم لبنان أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Asimismo, ha presentado tres informes al Comité contra el Terrorismo, el cual, junto con varios otros organismos de las Naciones Unidas, en particular la Sexta Comisión, desempeñan una importante función en la lucha contra el terrorismo. UN وقدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب التي قامت مع اللجنة السادسة بأداء دور هام في مكافحة الإرهاب.
    Los participantes informaron sobre los progresos realizados en sus países con respecto a la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos universales contra el terrorismo y la presentación de informes al Comité contra el Terrorismo. UN وأفاد المشاركون بما أحرزته بلدانهم من تقدم فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها وتقديم التقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    :: informes al Comité contra el Terrorismo sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (15) UN :: التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن مجالات التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (15)
    Hasta el final de mayo de 2002, 160 Estados habían presentado sus informes al Comité contra el Terrorismo, inclusive la Unión Europea. UN وفي أواخر أيار/مايو 2002، كانت 160 دولة قد قدمت تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب(13)، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي(14).
    Las Islas Cook también recuerdan la resolución 1456 (2003) aprobada por el Consejo de Seguridad en la que éste recalcó la obligación de los Estados de presentar informes al Comité contra el Terrorismo dentro de los plazos fijados por éste. UN كما تشير جزر كوك إلى القرار 1456 الذي اعتمده وزراء مجلس الأمن والذي يؤكد التزام الدول برفع تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب حسب الجدول الزمني الموضوع من قبلها.
    Belarús había presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo. UN 20 - وقدمت بيلاروس خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Chile había presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN 34 - وكانت شيلي قد قدمت أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    El Gobierno ha presentado tres informes al Comité contra el Terrorismo y está preparando el cuarto informe. UN 42 - واستطرد قائلا إن الحكومة قدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقوم بإعداد تقريرها الرابع.
    Además, ya ha presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo y seguirá cooperando con el Consejo, mediante la adopción de las leyes y procedimientos nacionales apropiados. UN وأضاف أنها قدمت، بالفعل، خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وأنها ستواصل التعاون مع المجلس باعتماد التشريعات والإجراءات المحلية الملائمة.
    :: informes al Comité contra el Terrorismo sobre el programa de trabajo de la Dirección Ejecutiva y las esferas en que coopera y se coordina con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن برامج عمل المديرية التنفيذية ومجالات التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Otorga también la máxima importancia al cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y ha presentado cinco informes al Comité contra el Terrorismo. UN وأضاف أنها تعلق أيضا أهمية كبيرة على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وأنها قدمت خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Ha ratificado 13 instrumentos internacionales contra el terrorismo, ha presentado siete informes al Comité contra el Terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad y sigue apoyando la labor de otros comités pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وقد صدقت حكومة بلده على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وقدمت سبعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وتواصل دعم أعمال لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية.
    El Grupo ha tenido noticia de que 11 de los 14 países miembros han presentado informes al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001). UN وقد أُبلغنا أن 11 بلدا من البلدان الأعضاء في المجموعة قدمت تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للقرار 1373 (2001).
    Venezuela había presentado informes al Comité contra el Terrorismo de conformidad con las resoluciones 1373 (2001) y 1455 (2003) del Consejo de Seguridad. UN 89 - وامتثالا لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1455 (2003)، قدمت فنزويلا تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Su Gobierno ya ha presentado tres informes al Comité contra el Terrorismo y responderá a las observaciones del Comité en su cuarto informe, que presentará a principios del año próximo. UN 21 - ومضى يقول إنه سبق لحكومته أن قدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وستجيب على تعليقات اللجنة في تقريرها الرابع الذي ستقدمه في بداية العام التالي.
    Hasta la fecha, menos de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas han presentado informes al Comité contra el Terrorismo sobre las medidas que han adoptado para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 33 - قدم، حتى الوقت الحاضر، ما يقل عن نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الخطوات التي اتخذتها هذه الدول لتطبيق أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    47. A nivel internacional, Indonesia es parte en cuatro de los 12 convenios internacionales contra el terrorismo y firmó otros dos, y cumple en forma consecuente sus obligaciones relacionadas con la presentación de informes al Comité contra el Terrorismo. UN 47 - وأضاف أنه على المستوى الدولي، انضمت إندونيسيا إلى أربع من الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة لمكافحة الإرهاب ووقعت على اثنتين أخريين. وهي تفي باستمرار بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    C. De Port-Louis a Sharm el-Sheik: progresos en la ratificación y la aplicación legislativa de los instrumentos universales contra el terrorismo y en la presentación de informes al Comité contra el Terrorismo UN جيم - من بور لويس إلى شرم الشيخ: التقدم المحرز في التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها، وفي تقديم التقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    :: informes al Comité contra el Terrorismo sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (15) UN :: التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن مجالات التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (15)
    44. Nepal es parte en varios instrumentos internacionales contra el terrorismo, incluido el Convenio Internacional para la represión de los actos terroristas cometidos con bombas, y presentó sus informes al Comité contra el Terrorismo. UN 44 - ومضي يقول إن نيبال طرف في عدة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب بما في ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة الهجمات الإرهابية بالقنابل، وقدمت تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد