ويكيبيديا

    "informes al comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير إلى لجنة
        
    • تقارير إلى لجنة
        
    • تقريرا إلى لجنة
        
    • تقرير إلى لجنة
        
    • التقارير المرفوعة إلى لجنة
        
    • تقارير الى لجنة
        
    • التقارير إلى اللجنة المعنية
        
    - Artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño (CRC); UN ● المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل؛
    - Artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño, presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño (CRC); UN ● المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل؛
    El proceso de presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño era una oportunidad ideal para que todos los asociados y copartícipes en el plano nacional evaluaran los progresos que se lograban en las actividades de prevención y atención médica, y para definir las vías futuras de actuación. UN وأشار إلى أن عملية تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل تتيح فرصة مثالية لجميع الشركاء على الصعيد الوطني لتقييم التقدم المحرز في مجال الوقاية والرعاية، ووضع خطة لمسارات العمل في المستقبل.
    Todos los Estados africanos, salvo Somalia, han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, y 18 han presentado informes al Comité de los Derechos del Niño. UN وقد وقﱠعت جميع الدول الافريقية، باستثناء الصومال، اتفاقية حقوق الطفل وقدمت ١٨ منها تقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    Se han presentado informes al Comité de Representantes Permanentes y se elaborará un informe para el próximo período extraordinario de sesiones. UN وقُدِّمت تقارير إلى لجنة الممثلين الدائمين وسوف يتاح تقرير إلى الدورة الاستثنائية المقبلة.
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر الأسلحة
    5. Resumir los problemas que surjan del examen de los programas de acción nacionales (PAN) y los programas de acción regionales (PAR) y presentar informes al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) sobre las dificultades que impiden la aplicación de los programas. UN 5- تلخيص المسائل المنبثقة عن استعراض برامج العمل الوطنية، وبرامج العمل الاقليمية، وتقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا عن المسائل التي تقيّد تنفيذ البرامج.
    El proceso de presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño era una oportunidad ideal para que todos los asociados y copartícipes en el plano nacional evaluaran los progresos que se lograban en las actividades de prevención y atención médica, y para definir las vías futuras de actuación. UN وأشار إلى أن عملية تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل تتيح فرص مثالية لجميع الشركاء على الصعيد الوطني لتقييم التقدم المحرز في مجال الوقاية والرعاية، ووضع خطة لمسارات العمل في المستقبل.
    El proceso de presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño era una oportunidad ideal para que todos los asociados y copartícipes en el plano nacional evaluaran los progresos que se lograban en las actividades de prevención y atención médica, y para definir las vías futuras de actuación. UN وأشار إلى أن عملية تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل تتيح فرص مثالية لجميع الشركاء على الصعيد الوطني لتقييم التقدم المحرز في مجال الوقاية والرعاية، ووضع خطة لمسارات العمل في المستقبل.
    Presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño y cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل والتعاون بين المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان
    iii) A nivel de gestión: estructura, sistemas de supervisión y presentación de informes al Comité de Coordinación de la Gestión y a la Junta Ejecutiva y necesidades de tecnología de la información con carácter inminente y a largo plazo. UN `3 ' الإدارة: الهيكل ونظم الرقابة وتقديم التقارير إلى لجنة التنسيق الإداري والمجلس التنفيذي والاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات على المديين المتوسط والطويل. السوقيات والميزانية
    Presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño y cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل والتعاون بين المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان
    Presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño y cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل والتعاون بين المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان
    Más de 30 oficinas externas ayudaron a los gobiernos en la presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño y el Examen periódico Universal. UN دعم أكثر من 30 مكتبا قطريا الحكومات بشأن تقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل والاستعراض الدوري العالمي.
    Se alentó al UNICEF a que continuara su trabajo normativo en el Iraq, incluida la presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño. UN وشُجِّعت اليونيسيف على متابعة العمل في مجال وضع المعايير في العراق، بما في ذلك تقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    b. Documentación para reuniones. Tres informes al Comité de Expertos; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - ثلاثة تقارير إلى لجنة الخبراء.
    b. Documentación para reuniones. Tres informes al Comité de Expertos; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - ثلاثة تقارير إلى لجنة الخبراء.
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    1. Ordenar al Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia que presente sus informes al Comité de Coordinación Regional y al Presidente de los Jefes de Estado Mayor de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, que a su vez informará al Comité de los Ministros; UN 1 - نوجه المركز المشترك لتجميع الاستخبارات إلى تقديم تقرير إلى لجنة التنسيق الإقليمي ورؤساء هيئات الأركان في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الذين يقومون بالتبعية بتقديم تقارير إلى لجنة الوزراء؛
    131. A nivel internacional, la participación de los niños en las Cumbres Mundiales en favor de la Infancia celebradas por la Asamblea General en 1990 y 2002 y la intervención de niños en el proceso de presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño revisten especial importancia. UN 131- وعلى الصعيد الدولي، من الجدير بالذكر بشكل خاص مشاركة الأطفال في مؤتمري القمة العالميين المعنيين بالطفل اللذين دعت إلى عقدهما الجمعية العامة عامي 1990 و2002، وإشراك الأطفال في عملية إعداد التقارير المرفوعة إلى لجنة حقوق الطفل.
    a) Documentación para reuniones. Informe a la Comisión sobre la marcha de los trabajos realizados con arreglo al subprograma, y cinco informes al Comité de Estadística; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى اللجنة عن سير العمل المضطلع به في اطار البرنامج الفرعي، وخمسة تقارير الى لجنة الاحصاءات.
    La necesidad de presentar informes al Comité de Derechos Humanos será la mejor garantía de respeto de las disposiciones del Pacto. UN وأضاف أن وجوب تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان سيشكل أفضل ضمان لاحترام أحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد