ويكيبيديا

    "informes al comité para la eliminación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • التقارير التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء
        
    Croacia está logrando avances en materia de presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد أحرزت كرواتيا تقدماً في مجال تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Cursos prácticos de capacitación y fomento de la capacidad, destinados a funcionarios gubernamentales y ONG, sobre la presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN حلقتا عمل جرى تنظيمها لمسؤولين حكوميين ولمسؤولين بمنظمات غير حكومية لتدريبهم وبناء قدراتهم على رفع التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    - Artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW); UN ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Desde entonces, el país ha presentado cuatro informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقالت إن الكويت منذ ذلك الوقت قدّمت أربعة تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Estadísticas de educación en cada uno de los países que presentan informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su 55º período de sesiones: tasa bruta de matriculación por sexos e índice de paridad entre los géneros UN المرفق إحصاءات تعليمية عن البلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الخامسة والخمسين: نسب الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور، ومؤشر تكافؤ الجنسين
    s) Mantener la coordinación o las consultas, según proceda, con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en las actividades nacionales e internacionales, incluidas la elaboración de planes de acción nacionales, la preparación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la ejecución de la Plataforma de Acción; UN )ق( التنسيق أو التشاور، حسب الاقتضاء، مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بشأن اﻷنشطة الوطنية والدولية، بما في ذلك صياغة خطة العمل الوطنية، وإعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتنفيذ منهاج العمل؛
    :: Incluyan en los informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos las medidas adoptadas para promover los derechos humanos de la mujer rural; UN :: تضمين التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ما اتخذ من تدابير لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة الريفية
    Estados partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer Estado parte UN الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    - Artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW); UN ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer: nuevos instrumentos y orientación desarrollados, si bien el apoyo de las oficinas de los países se mantiene bajo UN إرسال التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: استحدثت أدوات وتوجيهات جديدة، ولكن دعم المكاتب القطرية لا يزال منخفضاً
    Estas actividades permitieron capacitar a más de 300 funcionarios en los ámbitos de la incorporación de la perspectiva de género, la planificación estratégica y la presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأسفرت تلك الأنشطة عن تدريب أكثر من 300 من المسؤولين في مجالات مراعاة المنظور الجنساني والتخطيط الاستراتيجي وتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Se fomentará la capacidad de prestar ayuda a los gobiernos para que presenten informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y se fomentará la comprensión de la Convención y otros documentos normativos. UN وسيجري تعزيز القدرة على تقديم الدعم إلى الحكومات لمعاونتها في تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مركز المرأة وسيتحسن فهم الاتفاقية والوثائق المتعلقة بالسياسة العامة.
    Se fomentará la capacidad de prestar ayuda a los gobiernos para que presenten informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y se fomentará la comprensión de la Convención y otros documentos normativos. UN وسيجري تعزيز القدرة على تقديم الدعم إلى الحكومات لمعاونتها في تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مركز المرأة وسيتحسن فهم الاتفاقية والوثائق المتعلقة بالسياسة العامة.
    Con sus actividades de cooperación técnica, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está ayudando a los Estados Miembros a mejorar su capacidad de presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a aplicar la Convención. UN وتساعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدول الأعضاء، عن طريق أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني، على تعزيز قدراتها على تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعلى تنفيذ الاتفاقية.
    El Iraq ha presentado tres informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en los que ha reseñado las iniciativas que se han puesto en marcha en el país a fin de mejorar la situación de las mujeres iraquíes. UN وقدم العراق ثلاثة تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة استعرض فيها جهوده الرامية إلى تحسين وضع المرأة العراقية.
    Por consiguiente, tratan, a pesar de los problemas a que hacen frente, de cumplir sus obligaciones en cuanto a presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, reconociendo que la presentación de informes forma parte integrante de la promoción de los derechos de las mujeres. UN ولذلك فإن هذه البلدان تجاهد، رغم ما تواجهه من تحديات، من أجل الوفاء بالتزامها بتقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إقرارا منها بأن تقديم التقارير يعد جزءا لا يتجزأ من تعزيز حقوق المرأة.
    - Artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN - المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ بتقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    - Artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN - المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ بتقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    El Gobierno de su país ha remitido recientemente sus informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y al Comité de los Derechos del Niño y actualmente está considerando la posibilidad de remitir sus informes a otros instrumentos de derechos humanos en los cuales Eritrea ya es parte. UN وأضافت قائلة أن حكومة بلدها قدمت مؤخراً تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وعلى لجنة حقوق الطفل، وهي تنظر حالياً في تقديم تقاريرها بشأن الصكوك الأخرى لحقوق الإنسان، التي أصبحت إريتريا طرفاً فيها.
    127. Suriname ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (CERD) y ha presentado dos informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN 127- صدّقت سورينام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وقدمت تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري مرتين.
    s) Mantener la coordinación o las consultas, según proceda, con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en las actividades nacionales e internacionales, incluidas la elaboración de planes de acción nacionales, la preparación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la ejecución de la Plataforma de Acción; UN )ق( التنسيق أو التشاور، حسب الاقتضاء، مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بشأن اﻷنشطة الوطنية والدولية، بما في ذلك صياغة خطة العمل الوطنية، وإعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتنفيذ منهاج العمل؛
    Con respecto al calendario para la presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, dice que el siguiente abarcará el período de abril de 2002 a 2010. UN وفيما يتعلق بالفترة التي تغطيها التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قال إن التقرير القادم سيغطي الفترة من نيسان/أبريل 2002 إلى 2010.
    ESTADOS PARTES QUE AÚN NO HAN PRESENTADO SUS informes al Comité para la Eliminación de LA DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN الدول اﻷطراف التي حل موعــد تقديــم تقاريرهـا ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد