ويكيبيديا

    "informes amplios sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير شاملة عن
        
    • التقارير الشاملة عن
        
    Hemos observado con satisfacción que hay un gran número de Estados Miembros que han sometido informes amplios sobre las medidas nacionales que han adoptado para cumplir con el objetivo y finalidades de esa resolución. UN ولاحظنا مع الارتياح أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء قدم تقارير شاملة عن تدابيرها الوطنية التي تخدم هدف وغرض القرار.
    informes amplios sobre el seguimiento de los períodos de sesiones octavo y noveno del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN تقارير شاملة عن متابعة الدورتين الثامنة والتاسعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    En los documentos S/26451, S/26571, S/26584 y S/1994/341 figuran informes amplios sobre las cuatro series de conversaciones. UN وترد في الوثائق S/26451 و S/26571 و S/26584 و S/1994/341 تقارير شاملة عن جولات المحادثات اﻷربع.
    La Unión Europea pone de relieve la importancia de contar con informes amplios sobre el tráfico de armas en las zonas de conflicto, como el que se refiere al tráfico con destino a Rwanda y en el interior de ese país. UN ويشدد الاتحاد اﻷوروبي على أهمية التقارير الشاملة عن الاتجار باﻷسلحة في مناطق الصراعات، مثل التقرير المتعلق بتهريب اﻷسلحة الى رواندا وداخلها.
    Aunque los informes amplios sobre las misiones se recogen en adiciones a este informe anual, en esta sección se ofrece un panorama general de los resultados principales. UN ومع أن التقارير الشاملة عن البعثات ترد في الإضافات إلى هذا التقرير السنوي، يورد هذا القسم عرضاً عاماً عن النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها.
    13. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que se lo soliciten y los ayuden a preparar informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 13 - تشجع كذلك الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومنظمات المجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها بناء على الطلب في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛
    La Asamblea ya ha pedido que en su sexagésimo período de sesiones se le presenten informes amplios sobre la armonización de las condiciones de servicio o el establecimiento de condiciones de servicio particulares para las actividades de mantenimiento de la paz. UN وأضافت أن الجمعية العامة سبق أن كلفت، من أجل دورتها الحادية والستين، بإعداد تقارير شاملة عن مواءمة شروط الخدمة أو تأمين تدفق من الموظفين لعمليات حفظ السلام.
    Alentó a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tuvieran la capacidad de hacerlo a que cooperaran con otros Estados que lo solicitaran y les prestaran asistencia en la preparación de informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción. UN وشجعت الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المختصة والمجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها، بناء على طلبها، في إعداد تقارير شاملة عن تنفيذها لبرنامج العمل، على أن تقوم بذلك.
    Durante el período que abarca el informe, la Ombudsman sometió a la consideración del Comité informes amplios sobre 12 de las 49 solicitudes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أمينة المظالم إلى اللجنة تقارير شاملة عن 12 طلبا من مجموع تلك الطلبات الـبالغ عددها 49 طلبا.
    f) Permitan que el Relator Especial visite Kosovo para preparar informes amplios sobre la situación de los derechos humanos allí; UN )و( السماح للمقرر الخاص بزيارة كوسوفو بغية إعداد تقارير شاملة عن حالة حقوق اﻹنسان هناك؛
    Sr. Chowdhury (Bangladesh) (interpretación del inglés): Mi delegación encomia los esfuerzos realizados por el Secretario General en la preparación de informes amplios sobre la situación en el Oriente Medio. UN السيد تشودري )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يثني وفدي على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في إعداد تقارير شاملة عن الحالة العامة في الشرق اﻷوسط.
    Durante el bienio 1998-1999 se presentaron también informes amplios sobre fiscalización de precursores en Asia meridional que atrajeron un interés considerable de los medios de comunicación. UN كما وضعت خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تقارير شاملة عن مراقبة السلائف في آسيا الجنوبية اجتذبت قدرا كبيرا من اهتمام وسائل الاعلام.
    1.3 Se prepararán y presentarán periódicamente informes amplios sobre el estado de la aplicación del programa regional a la Junta Asesora para que los examine y ofrezca orientación estratégica. UN 1-3 ستعد تقارير شاملة عن حالة تنفيذ البرنامج الإقليمي وستقدم بانتظام إلى المجلس الاستشاري من أجل استعراضها وتقديم التوجيه الاستراتيجي.
    f) Permitan que el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia visite Kosovo para preparar informes amplios sobre la situación de los derechos humanos allí; UN )و( أن تسمح للمقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة بزيارة كوسوفو بغية إعداد تقارير شاملة عن حالة حقوق اﻹنسان هناك؛
    a) informes amplios sobre la ONUSOM (diciembre de 1995) y la UNAMIR (diciembre de 1996) (en francés e inglés); UN )أ( تقارير شاملة عن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥( وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا )كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦( )بالانكليزية والفرنسية(؛
    11. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que lo soliciten y les presten asistencia en la preparación de informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 11 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومنظمات المجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها بناء على الطلب في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛
    13. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que se lo soliciten y los ayuden a preparar informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 13 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومنظمات المجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها بناء على الطلب في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛
    14. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que lo soliciten y les presten asistencia en la preparación de informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 14 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ومنظمات المجتمع المدني المعنية التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها، بناء على طلبها، في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛
    11. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que lo soliciten y les presten asistencia en la preparación de informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 11 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومنظمات المجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها بناء على الطلب في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛
    15. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que lo soliciten y les presten asistencia en la preparación de informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 15 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومنظمات المجتمع المدني المعنية التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها، بناء على طلبها، في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛
    14. Alienta a los Estados, la sociedad civil y las organizaciones internacionales y regionales competentes que tengan capacidad para hacerlo a que cooperen con otros Estados que lo soliciten y les presten asistencia en la preparación de informes amplios sobre su ejecución del Programa de Acción; UN 14 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ومنظمات المجتمع المدني المعنية التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها، بناء على طلبها، في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد