ويكيبيديا

    "informes detallados sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير مفصلة عن
        
    • تقارير تفصيلية عن
        
    • تقارير شاملة عن
        
    • تقارير مفصَّلة عن
        
    , y ha de contener informes detallados sobre las cuestiones sustantivas siguientes: UN ، وسوف يتضمن تقارير مفصلة عن المسائل الموضوعية التالية: الموضوع
    , y ha de contener informes detallados sobre las cuestiones sustantivas siguientes: UN ، وسوف يتضمن تقارير مفصلة عن المسائل الموضوعية التالية: الموضوع
    y se incluirán informes detallados sobre las cuestiones sustantivas que se indican a continuación. UN ، بما في ذلك تقارير مفصلة عن المواضيع المدرجة أدناه.
    Dijo que existen informes detallados sobre las actividades del Año en la región, y lamentó la falta de solución a los problemas de los sami de Rusia durante 1993. UN وقالت إن هناك تقارير تفصيلية عن اﻷنشطة التي أنجزت خلال السنة في المنطقة، وإن من المؤسف أنه لم يلتمس أي حل لمشاكل جماعات سامي في روسيا في ١٩٩٣.
    Teniendo en cuenta la limitación de espacio y en vista de que ya se han presentado a la Comisión informes detallados sobre esas misiones, a continuación sólo se hace una breve descripción de las mismas, en orden cronológico. UN إلا أنه نظراً لضيق المساحة وعلى اعتبار أن هناك تقارير تفصيلية عن هذه البعثات معروضة أيضاً على لجنة حقوق الإنسان، لن يرد لها سوى وصف موجز أدناه بحسب ترتيبها الزمني.
    El Grupo encargó seguidamente a sus asesores técnicos que prepararan informes detallados sobre cada una de las reclamaciones. UN ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    El Grupo encargó seguidamente a sus asesores técnicos que prepararan informes detallados sobre cada una de las reclamaciones. UN وأوعز الفريق بعدئذٍ إلى الخبراء الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    informes detallados sobre las reservas que indiquen la disponibilidad de asistencia de emergencia. UN :: تقارير مفصلة عن المخزونات الاحتياطية توضح مدى توافرها في حالات الطوارئ.
    Los cuadros van seguidos de informes detallados sobre los resultados por programas. UN ويلي ذلك تقارير مفصلة عن الأداء بحسب البرامج.
    Los cuadros van seguidos de informes detallados sobre los resultados por programas. UN ويلي ذلك تقارير مفصلة عن الأداء بحسب البرامج.
    La Comisión de Canberra, la Fundación Pugwash y el Foro de Tokio son tan sólo algunas de las organizaciones que han elaborado informes detallados sobre este peligro. UN وما لجنة كانبيرا ومؤسسة بغواش ومحفل طوكيو إلا بعض المنظمات التي أصدرت تقارير مفصلة عن هذا التهديد.
    Los resultados de dichas evaluaciones se reúnen en informes detallados sobre las evaluaciones recíprocas, que en principio los miembros del GAFI han acordado publicar. UN وتُجمع نتائج التقييم في تقارير مفصلة عن التقييم المتبادل، اتفق أعضاء فرقة العمل مبدئيا على إتاحتها للعموم.
    El nuevo módulo generará automáticamente informes detallados sobre la utilización de contratos de servicios y aliviará la necesidad de que las oficinas exteriores informen al respecto. UN وستنتج هذه الوحدة المعيارية تلقائيا تقارير مفصلة عن استخدام عقود الخدمات، وتخفف من حاجة المكاتب القطرية إلى رفع تقارير.
    Se ruega a todos los gobiernos que todavía no hayan suministrado informes detallados sobre la distribución de los pagos anteriores que presenten a la Comisión esos informes detallados antes de finales de 2003 en la forma prescrita por la secretaría. UN وعلى جميع الحكومات التي لم تقدم بعد تقارير تفصيلية عن توزيع المدفوعات السابقة أن تقدم هذه التقارير إلى اللجنة بحلول آخر عام 2003 بالشكل الذي تحدده الأمانة.
    Este año nos ha informado sobre los progresos realizados, ha presentado varios informes detallados sobre propuestas específicas y solicitado nuestra aprobación de otras reformas al presupuesto 2004-2005. UN وقدم إلينا هذا العام تقريرا مرحليا، فضلا عن عدة تقارير تفصيلية عن مقترحات محددة، والتمس موافقتنا على إصلاحات أخرى في ميزانية الفترة 2004-2005.
    Se han de presentar al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 2009 y 2010 informes detallados sobre los resultados obtenidos y las medidas y los procesos que se hayan puesto en práctica para dar seguimiento a la resolución. UN كما طلب القرار أن تُقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2009 و2010 تقارير تفصيلية عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة هذا القرار.
    También elabora un resumen de cada propuesta para el Comité de Aplicación e informes detallados sobre la situación de los proyectos, y se encarga de otras cuestiones relacionadas con la administración del Programa de inicio rápido. UN وفيما يتعلق بلجنة التنفيذ، يتم إعداد موجز لكل من المقترحات، كما تعد تقارير تفصيلية عن حالة المشاريع وغير ذلك من المسائل المتعلقة بإدارة برنامج البداية السريعة.
    El Grupo encargó seguidamente a sus asesores técnicos que prepararan informes detallados sobre cada una de las reclamaciones. UN ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    El Grupo encargó seguidamente a sus asesores técnicos que prepararan informes detallados sobre cada una de las reclamaciones. UN وأوعز الفريق بعدئذٍ إلى الخبراء الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    El Grupo encargó seguidamente a sus asesores técnicos que prepararan informes detallados sobre cada una de las reclamaciones. UN ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    El Grupo encargó seguidamente a sus asesores técnicos que prepararan informes detallados sobre cada una de las reclamaciones. UN وأوعز الفريق بعدئذٍ إلى الخبراء الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    7. En respuesta a la solicitud de la Asamblea General en la que pedía al Secretario General que le facilitara más detalles sobre sus propuestas, éste le presentó informes detallados sobre la presupuestación basada en los resultados, en los que se proponía aclarar el concepto y las condiciones y elementos conexos para su aplicación en el contexto de las Naciones Unidas: UN 7 - وقدَّم الأمين العام إلى الجمعية العامة، استجابة للطلب الذي وجهته لـه لتقديم المزيد من التفاصيل عن مقترحاته، تقارير مفصَّلة عن " الميزنة على أساس النتائج " ، حاول فيها أن يوضح هذا المفهوم وأن يبيِّن العناصر والشروط اللازمة لتطبيقه في سياق الأمم المتحدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد