ويكيبيديا

    "informes periódicos a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير دورية إلى
        
    • تقارير دورية الى
        
    • تقارير منتظمة إلى مؤتمر
        
    • التقارير بانتظام إلى
        
    • تقارير منتظمة الى
        
    • بانتظام تقارير إلى
        
    La República de Bulgaria presenta informes periódicos a la Comisión de Expertos de la OIT en convenios ratificados. UN وتقدم جمهورية بلغاريا تقارير دورية إلى لجنة الخبراء المعنية بالاتفاقيات المصدﱠقة التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    15. La Comisión presentará informes periódicos a la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su labor. UN ٥١ ـ ترفع اللجنة تقارير دورية إلى مجلس التجارة والتنمية عن أعمالها.
    10. La Comisión presentará informes periódicos a la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su labor. UN ٠١ ـ ترفع اللجنة تقارير دورية إلى مجلس التجارة والتنمية عن أعمالها.
    Esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    17. [X] presentará informes periódicos a la CP sobre sus operaciones y actividades. UN 17- ويقدم [X] تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن عملياته وأنشطته.
    El desarrollo del SIIG para dar cabida a mejores procedimientos de gestión de datos y mantenimiento de listas permitirá supervisar mejor la ejecución de las directrices generales sobre la utilización de servicios de consultores, así como presentar informes periódicos a la Asamblea. UN وسيؤدي تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بحيث يستوعب إمكانيتي البيانات الموسﱠعة وإعداد القوائم إلى أن يصبح من الممكن تحسين رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية الشاملة بشأن استخدام الاستشاريين فضلا عن مواصلة تقديم التقارير بانتظام إلى الجمعية العامة.
    b) Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización1. El Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo presenta informes periódicos a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (resoluciones 2186 (XXI) y 2321 (XXII) de la Asamblea); UN )ب( صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية)١( - يقدم مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تقارير منتظمة الى الجمعية، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية )قرارا الجمعية العامة ٢١٨٦ )د - ٢١( و ٢٣٣١ )د - ٢٢((؛
    12. La Comisión presentará informes periódicos a la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su labor. UN ٢١ ـ ترفع اللجنة تقارير دورية إلى مجلس التجارة والتنمية عن أعمالها.
    El Grupo de Tareas presenta informes periódicos a la Comisión de Estadística y a su Grupo de Trabajo. UN تُقدم فرقة العمل تقارير دورية إلى اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل.
    De aprobarse, la UNOPS presentará informes periódicos a la Junta Ejecutiva sobre tales operaciones y procedimientos. UN وإذا ما أُقر هذا الاقتراح، سيقدم المكتب تقارير دورية إلى المجلس التنفيذي عن هذه العمليات والإجراءات.
    :: informes periódicos a la Sede sobre la evolución de la situación política y la seguridad y sobre cuestiones transfronterizas en la subregión UN :: تقديم تقارير دورية إلى المقر عن التطورات السياسية والأمنية والقضايا العابرة للحدود في المنطقة دون الإقليمية
    Los Presidentes de la Conferencia en 2007 presentarán informes periódicos a la Conferencia sobre los avances logrados por los coordinadores. UN وسيقدم رؤساء مؤتمر عام 2007 تقارير دورية إلى المؤتمر بشأن التقدم الذي يحرزه المنسقون.
    El Grupo de Tareas presenta informes periódicos a la Comisión de Estadística y a su Grupo de Trabajo, presentando una exposición integrada de los programas de trabajo de sus miembros en apoyo a la aplicación del SCN. UN تقدم فرقة العمل تقارير دورية إلى اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل، تتضمن عرضا متكاملا لبرامج عمل أعضائها الداعمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية.
    El Comité presentará informes periódicos a la Conferencia, incluidos un informe provisional al final de cada período de sesiones y un informe final por el que se transmitirá el texto del proyecto de tratado. UN وتقوم اللجنة بتقديم تقارير دورية إلى المؤتمر، بما في ذلك تقرير مؤقت في نهاية كل دورة وتقرير نهائي يُحال بموجبه نص مشروع المعاهدة.
    3. informes periódicos a la Asamblea General sobre la situación financiera de las Naciones Unidas UN 3 - تقارير دورية إلى الجمعية العامة بشأن الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. UN وذلك يمكن تحقيقه بتقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    El Administrador seguirá siendo responsable ante la Junta de la distribución efectiva de los recursos durante cada período de información y, en consecuencia, deberá presentar informes periódicos a la Junta. UN وسيظل مدير البرنامج مسؤولا أمام المجلس عن التوزيع الفعلي للموارد في فترة من الفترات المشمولة بالتقرير وسيقدم تقارير دورية الى المجلس تبعا لذلك.
    22. Además, si fuera necesario el OSE podría ocuparse de otras cuestiones relativas al mecanismo financiero, pasando a ser éste un tema permanente del programa sobre el que debería presentar informes periódicos a la Conferencia de las Partes. UN ٢٢- كما يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول مسائل أخرى تتصل باﻵلية المالية حسب الاقتضاء بحيث يصبح ذلك بندا دائما يفضي إلى تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر اﻷطراف.
    23. Además, si fuera necesario el OSE podría ocuparse de otras cuestiones relativas al mecanismo financiero, pasando a ser éste un tema permanente del programa sobre el que debería presentar informes periódicos a la Conferencia de las Partes. UN ٣٢- كما يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول مسائل أخرى تتصل باﻵلية المالية حسب الاقتضاء بحيث يصبح ذلك بندا دائما يفضي إلى تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر اﻷطراف.
    a. Promover, recomendar y supervisar la aplicación de ciertas reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, mediante estudios periódicos, la presentación de informes periódicos a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la prestación de servicios de asesoramiento (actividad anual); UN أ - ترويج المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ مجموعة مختارة من معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتقديم المشورة بشأنها ورصدها، عن طريق الدراسات الاستعراضية المتكررة، وتقديم التقارير بانتظام إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتوفير الخدمات الاستشارية )سنويا(؛
    a. Promover determinadas reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, prestar asesoramiento al respecto y supervisar su aplicación, realizando estudios, presentando informes periódicos a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y prestando servicios de asesoramiento (anuales); UN أ - ترويج ورصد حالة تنفيذ مجموعة مختارة من معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية واسداء المشورة بشأنها ، من خلال دراسات استقصائية متكررة ، وتقديم تقارير منتظمة الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، وتقديم خدمات استشارية )سنويا( ؛
    Se presentarán informes periódicos a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a los foros nacionales y regionales. UN وستقدم بانتظام تقارير إلى لجنة مركز المرأة وإلى المحافل الوطنية والاقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد