Los informes sobre la ejecución de los programas abarcan todos los compromisos y actividades de la Organización. | UN | ويتضمن تقرير الأداء البرنامجي هذا معلومات حول كافة الالتزامات والأنشطة التي نفذتها المنظمة. |
Los informes sobre la ejecución del presupuesto se basan en los gastos por partidas presupuestarias, en tanto que los informes sobre la ejecución de los programas presentan los productos por subprogramas. | UN | فأداء الميزانية يُعبر عنه في التقارير في صورة نفقات لكل بند من بنود الميزانية، في حين يقدم تقرير الأداء البرنامجي النواتج حسب البرامج الفرعية. |
Las conclusiones de la evaluación se utilizarían para adaptar el programa y los métodos de trabajo y se informaría al respecto en los informes sobre la ejecución de los programas. | UN | وستستخدم نتائج التقييم لتعديل برنامج العمل وأساليبه، وسيتم الإبلاغ عن ذلك في تقارير أداء البرامج. |
Los informes sobre la ejecución de los programas no pueden indicar los cambios sustantivos que se han producido como resultado de las conferencias pero sí la medida en que se ha producido un cambio de ritmo de actividad de los programas. | UN | ومن غير الممكن في تقارير أداء البرامج إظهار التغييرات الموضوعية التي طرأت نتيجة للمؤتمرات، إلا أنه يمكن اﻹشارة فيها الى مدى التغيير في وتيرة النشاط البرنامجي. |
La definición en el plan de mediano plazo de los logros que hay que alcanzar y la inclusión de los logros previstos en el presupuesto por programas constituyen la base de una labor bien fundada de supervisión de la ejecución de los programas y permitirán introducir mejoras en futuros informes sobre la ejecución de los programas. | UN | ويمثل تحديد الإنجازات المنشودة في الخطة المتوسطة الأجل، وإدراج الإنجازات المتوقعة في الميزانية البرنامجية أساسا لرصد إنجاز البرامج رصدا ناجعا يؤدي إلى تحسين تقارير الأداء البرنامجي في المستقبل. |
Por ello, cabe preguntar en qué medida otros departamentos participan en la preparación de los informes sobre la ejecución de los programas. | UN | ولذلك فالسؤال هو إلى أي مدى تشترك اﻹدارات اﻷخرى في إعداد التقارير عن أداء البرامج. |
a) Adoptar como práctica establecida el examen simultáneo de los informes sobre la ejecución de los programas y del marco estratégico. | UN | (أ) اعتماد أسلوب إجراء استعراض لتقرير الأداء البرنامجي وللإطار الاستراتيجي في آن واحد كممارسة ثابتة. |
Las Comisiones Principales determinarían el grado de cumplimiento de los mandatos por los departamentos que atienden las necesidades propias de su labor sustantiva de conformidad con el plan de mediano plazo y sobre la base de los informes sobre la ejecución de los programas. | UN | وتقيﱢم اللجان الرئيسية ما حققته اﻹدارات التي تخدم عملها الفني من إنجاز لولايتها بالرجوع إلى الخطة المتوسطة اﻷجل وبناء على تقارير اﻷداء هذه. |
En los informes sobre la ejecución de los programas se asignará a cada programa una tasa de ejecución basada en las categorías enunciadas. | UN | يقدر معدل تنفيذ لكل برنامج على أساس الفئات الواردة أعلاه، في تقرير أداء البرنامج. |
Dado que el rendimiento de los departamentos debería ser reflejo del rendimiento de los respectivos directivos superiores, tengo previsto instaurar un mecanismo para que la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas examine simultáneamente los informes sobre la ejecución de los programas y los pactos del personal directivo superior. | UN | ولما كان من المفروض أن يكون أداء الإدارة انعكاس لأداء المدير الأقدم، فإنني أعتزم وضع آلية يستعرض بموجبها مجلس الأداء الإداري تقرير الأداء البرنامجي واتفاقات كبار المديرين في آن واحد. |
Con esa finalidad, he modificado el mandato de la Junta para incluir entre sus funciones el examen de los informes sobre la ejecución de los programas, a fin de establecer un vínculo entre la actuación de cada directivo superior y la de la oficina o el departamento que encabeza. | UN | ولهذا الغرض، قمت بتعديل اختصاصات هذا المجلس لتضمينها استعراض تقرير الأداء البرنامجي كمهمة من المهام التي يضطلع بها للربط بين أداء كل مدير أقدم وإدارته أو مكتبه. |
En consecuencia, la adición y la supresión de productos previstos se somete a una rigurosa supervisión y, actualmente, en los informes sobre la ejecución de los programas se dan explicaciones detalladas para justificar las desviaciones. | UN | ونتيجة لذلك، تخضع الإضافات والإلغاءات في النواتج المبرمجة لرصد صارم، كما أن تقرير الأداء البرنامجي أصبح الآن يتضمن شروحا مفصلة تبرِّر الانحرافات. |
Además de la presentación de informes sobre la ejecución de los programas mediante el informe bienal de ejecución de los programas, el ACNUDH publica un informe anual sobre la aplicación del programa general. | UN | وبالإضافة إلى الإبلاغ عن أداء البرامج من خلال تقرير الأداء البرنامجي الذي يصدر كل سنتين، تُصدر المفوضية تقريراً سنوياً عن تنفيذ البرنامج العام. |
b) Los informes sobre la ejecución de los programas y los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior se concluyen y evalúan al final de sus respectivos ciclos | UN | (ب) إنجاز تقرير الأداء البرنامجي واتفاقات كبار المديرين وتقييمهما في نهاية دورة كل منهما |
Además, convendría que en los informes sobre la ejecución de los programas se indicase que se han obtenido todos los productos programados, aun cuando no se hayan logrado los objetivos ni alcanzado los resultados deseados. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن تقارير أداء البرامج من المحتمل تماما أن تبين أن جميع النواتج المبرمجة قد تحققت بالرغم من أن اﻷهداف والنتائج المرجوة قد لا تكون قد تحققت. |
Para ello, se pondrían a disposición de esos órganos secciones de los informes sobre la ejecución de los programas de la misma forma en que se proporcionan descripciones de los programas que forman parte de las propuestas presupuestarias. | UN | وسيستلزم ذلك إتاحة أجزاء من تقارير أداء البرامج إلى تلك الهيئات بنفس الطريقة تقريبا التي يتاح بها سرد البرامج في مقترحات الميزانية البرنامجية. |
Esto facilitaría la preparación de informes sobre la ejecución de los programas que presentasen aspectos cualitativos y cuantitativos de la ejecución de los programas de la Organización, conforme lo pidan los órganos intergubernamentales. | UN | ومن شأن ذلك أن ييسر إعداد تقارير أداء البرامج التي تعرض كلا من الجانبين النوعي والكمي لأداء برامج المنظمة وفق ما تطلبه الهيئات الحكومية الدولية. |
Esto facilitará la preparación de los informes sobre la ejecución de los programas que, como han solicitado los órganos intergubernamentales, abarcarán aspectos cualitativos y cuantitativos. | UN | وسوف يساعد ذلك في تسهيل إعداد تقارير الأداء البرنامجي التي تبين الجوانب النوعية والكيفية حسبما طلبت الهيئات الحكومية الدولية. |
La presentación de informes sobre la ejecución de los programas se reasignará fuera de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | نقل نشاط تقديم التقارير عن أداء البرامج إلى خارج مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
En los últimos años, la Asamblea General ha tomado nota de la mayor calidad de los informes sobre la ejecución de los programas, haciendo referencias específicas a las secciones de los informes que ofrecen un panorama completo del desempeño de la Secretaría y una cobertura más amplia de los informes sobre el programa de cooperación técnica ordinario. | UN | وخلال السنوات الأخيرة، أحاطت الجمعية العامة علما بالجودة المتزايدة لتقرير الأداء البرنامجي من خلال إشارات محدّدة إلى فروع من التقرير تقدم استعراضا عاما لأداء الأمانة العامة، وتغطية أوسع للإبلاغ عن البرنامج العادي للتعاون التقني. |
El Comité llegó a la conclusión de que en los futuros informes sobre la ejecución de los programas, debería hacerse mayor hincapié en un análisis cualitativo que reflejase los logros en la ejecución de las actividades programáticas. | UN | واستنتجت اللجنة أنه ينبغي إعطاء مزيد من الاهتمام في تقارير اﻷداء التي تقدم مستقبلا لعملية التحليل النوعي من أجل بيان اﻹنجازات التي تحققت في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية. |
En los informes sobre la ejecución de los programas se asignará a cada programa una tasa de ejecución basada en las categorías enunciadas. | UN | يقدر معدل تنفيذ لكل برنامج على أساس الفئات الواردة أعلاه، في تقرير أداء البرنامج. |
Su aplicación permitió obtener, en toda la Secretaría, considerables economías en los gastos relacionados con la presentación de informes sobre la ejecución de los programas. | UN | وأسفر تطبيقه عن تحقيق وفورات كبيرة على نطاق الأمانة العامة في تكاليف تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي. |
informes sobre la ejecución de los programas | UN | الإبلاغ عن الأداء البرنامجي |
A ese respecto, se dijo que sería útil que en el futuro en los informes sobre la ejecución de los programas se incluyera un análisis respecto del plan en vigor, con referencias más claras a los cambios introducidos en planes anteriores. | UN | وذكر في ذلك الصدد أنه سيكون من المفيد أن تتضمن تقارير أداء البرنامج مستقبلا تحليلا للخطة السارية مع إشارات أوضح للتغييرات المستحدثة في الخطط السابقة. |