ويكيبيديا

    "informes y otros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير وغيرها من
        
    • التقارير وغير ذلك
        
    • تقارير وغيرها من
        
    • التقارير وسائر
        
    • التقارير وغيره من
        
    • وتقاريرها وغير ذلك
        
    • والتقارير وغيرها
        
    Distribución de informes y otros documentos oficiales UN توزيع التقارير وغيرها من الوثائق الرسمية
    El sitio web de la Dependencia se rediseñará para proporcionar un acceso mejorado y completo a sus informes y otros productos. UN وسيعاد تصميم موقع الوحدة الشبكي لتيسير الوصول إلى التقارير وغيرها من منشورات الوحدة وتحسين إمكانيات البحث الكامل عنها.
    Por último, debería simplificarse la supervisión de las funciones que se han delegado, a fin de evitar la presentación excesiva de informes y otros procedimientos burocráticos costosos. UN وأخيرا، ينبغي تبسيط رصد تنفيذ السلطة المفوضة لتجنب اﻹفراط في تقديم التقارير وغير ذلك من العمليات البيروقراطية المكلفة.
    Por último, debería simplificarse la supervisión de las funciones que se han delegado, a fin de evitar la presentación excesiva de informes y otros procedimientos burocráticos costosos. UN وأخيرا، ينبغي تبسيط رصد تنفيذ السلطة المفوضة لتجنب اﻹفراط في تقديم التقارير وغير ذلك من العمليات البيروقراطية المكلفة.
    a) La obligación del concesionario de facilitar a la autoridad contratante o a un organismo regulador, en su caso, informes y otros datos sobre la explotación; UN )أ( مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم الى السلطة المتعاقدة أو هيئة رقابة تنظيمية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته؛
    La División también siguió colaborando estrechamente con la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado en la presentación de informes y otros asuntos relativos a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN كما واصلت الشعبة التعاون الوثيق مع فرع خدمات الدعم، التابع للمفوضية، بشأن تقديم التقارير وغيره من المسائل المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    XII. DISTRIBUCIÓN DE informes y otros DOCUMENTOS OFICIALES UN توزيع التقارير وغيرها من الوثائق الرسمية
    i) El Instituto Europeo sigue preparando informes y otros documentos, a efectos de difundirlos ampliamente, y concediendo becas para investigadores auxiliares europeos y especialistas; UN `1` يواصل المعهد الأوروبي إصدار التقارير وغيرها من الوثائق ونشرها على نطاق واسع وتقديم منح للباحثين والممارسين المتخصصين الأوروبيين المبتدئين؛
    i) El Instituto Europeo sigue preparando informes y otros documentos con miras a su amplia difusión, y concediendo becas a investigadores jóvenes especialistas y europeos; UN `1` يواصل المعهد الأوروبي إصدار التقارير وغيرها من الوثائق ونشرها على نطاق واسع وتقديم مِنَح للمبتدئين من الباحثين والممارسين المتخصصين الأوروبيين؛
    XII. DISTRIBUCIÓN DE informes y otros DOCUMENTOS OFICIALES UN توزيع التقارير وغيرها من الوثائق الرسمية
    Señaló que el informe final del experto independiente no contenía indicadores verificables en apoyo de la conclusión de que la intervención de los órganos creados por tratado sólo tenía una utilidad marginal, y tampoco hacía una distinción entre los procedimientos basados en los informes y otros procedimientos especiales. UN وأشار إلى أن التقرير النهائي للخبير المستقل لا يتضمن مؤشرات يمكن التحقق منها لتأييد الاستنتاج الذي يعتبر أنه ليس لعمل الهيئات التعاهدية سوى فائدة ضئيلة، كما أنه لا يميز بين اﻹجراءات الخاصة التي تستند إلى التقارير وغيرها من اﻹجراءات الخاصة.
    XII. Distribución de informes y otros documentos oficiales UN ثاني عشر - توزيع التقارير وغيرها من الوثائق الرسمية
    ix) Preparación de actos, informes y otros medios de promoción y desarrollo de una mayor comprensión de la reforma administrativa y de gestión. UN `9 ' تنظيم المناسبات وإعداد التقارير وغير ذلك من الوسائل لتحقيق فهم أفضل للإصلاح في المجالين التنظيمي والإداري.
    En algunos Estados se hacían públicos los informes y otros resultados de ese proceso. UN وفي بعض الدول، نُشرت التقارير وغير ذلك من النتائج الناجمة عن هذه العملية أيضا لفائدة الجمهور.
    3. El presente informe contiene además una serie de adiciones de informes y otros documentos públicos distribuidos por el Relator Especial durante el último año. UN 3- كما يتضمن هذا التقرير سلسلة إضافات من التقارير وغير ذلك من الوثائق العامة التي أصدرها المقرر الخاص خلال العام الماضي.
    La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos señala también que una de las funciones más importantes que ha de cumplir en el futuro será vigilar la ejecución de los planes de trabajo para la exploración y examinar los informes y otros datos e informaciones proporcionados por los contratistas. UN 416 - وتضيف السلطة أيضا أن أحد أهم وظائفها في المستقبل ستكون هي رصد تنفيذ خطط العمل في مجال الاستكشاف، واستعراض التقارير وغير ذلك من البيانات والمعلومات التي يقدمها المقاولون.
    j) El alcance de la obligación del concesionario de facilitar a la autoridad contratante o a un organismo regulador, en su caso, informes y otros datos sobre la explotación [véase la recomendación 54 a)]; UN " (ي) مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم إلى السلطة المتعاقدة أو الى هيئة رقابية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته [انظر التوصيـة 54 (أ)]؛
    28 j) j) El alcance de la obligación del concesionario de facilitar a la autoridad contratante o a un organismo regulador, en su caso, informes y otros datos sobre la explotación; UN (أ) مدى التزام صاحب الامتياز بأن يقدم الى السلطة المتعاقدة أو هيئة رقابة تنظيمية، حسب الاقتضاء، تقارير وغيرها من المعلومات عن عملياته؛
    Se solicita una cantidad adicional de 5.000 dólares, que comprende un aumento de 7.500 dólares en horas extraordinarias, con la contrapartida de una reducción de 2.500 dólares en actividades de capacitación, para sufragar los gastos en las horas extraordinarias adicionales necesarias para cumplir los plazos de presentación de informes y otros trabajos urgentes en el Servicio de Gestión de Inversiones. UN ٢٢ - المطلوب مبلـغ إضافـي قـدره ٠٠٠ ٥ دولار، يتألف مـن زيـادة قدرها ٥٠٠ ٧ دولار فـي إطـار العمل اﻹضافي، يقابلها تخفيض بمقدار ٥٠٠ ٢ دولار في إطار التدريب، وذلك لتغطية تكاليف ازدياد العمل اﻹضافي المطلوب للتقيد بالمواعيد بالنسبة لتقديم التقارير وغيره من اﻷعمال المستعجلة في دائرة إدارة الاستثمارات.
    La organización cuenta con miembros afiliados y contactos en todo el mundo a los que comunica las resoluciones, declaraciones, programas, acuerdos, informes y otros recursos informativos de las Naciones Unidas. UN ولدى منظمة حملة اليوبيل هيئات وجهات اتصال منتسبة في مختلف أنحاء العالم تبلّغ المنظمةُ عن طريقها قرارات الأمم المتحدة وإعلاناتها وبرامجها ومواثيقها وتقاريرها وغير ذلك من الموارد الإعلامية.
    • La transmisión recíproca de la información, las decisiones, los informes y otros documentos de la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa, de las Cumbres y todos los organismos de la Comunidad de Habla Francesa; UN ● النقل المتبادل للمعلومات والقرارات والتقارير وغيرها من الوثائق الصادرة عن الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية وعن مؤتمرات قمة الجماعة الفرانكفونية وكافة هيئاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد