En conclusión, quisiera informarles de que en el sitio web de la Conferencia de Varsovia puede consultarse también la versión en inglés del informe. | UN | وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة. |
En el momento de la redacción del presente informe, la versión en inglés del SCN 2008 estaba en la etapa final antes de su entrega a la imprenta. | UN | ووقت صياغة هذا التقرير، كانت النسخة الإنكليزية من نظام 2008 في المرحلة النهائية قبل تقديمها للطباعة. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés del presente informe. | UN | ملاحظة: لم يوقّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من رأي مراجعي الحسابات. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Quiero informar a los miembros que se ha hecho una corrección al texto de la versión en inglés del proyecto de resolución. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضــاء أنــه يوجد تصويب لنص النسخة الانكليزية من مشروع القرار. |
Los idiomas oficiales son el inglés y el pitkern, que es una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano. | UN | 3 - واللغتان الرسميتان هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي تعد مزيجاً من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano. | UN | 3 - واللغات الرسمية في بيتكيرن هي الانكليزية ولهجة البيتكيرن، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
El Gobierno presentará al Comité la versión en inglés del nuevo Plan de acción para la igualdad de género tan pronto como lo haya puesto en marcha. | UN | وستقدم الحكومة إلى اللجنة النسخة الإنكليزية من خطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين حال الشروع في تنفيذها. |
Se publicará en breve también la versión en inglés del suplemento núm.14 , y los otros idiomas estarán listos a fin de año. | UN | وستنشر قريبا النسخة الإنكليزية من الملحق الرابع عشر، وستنشر نسخ اللغات الأخرى تباعا قبل نهاية العام. |
La versión en inglés del proyecto de directrices estaría disponible dentro de ese plazo. | UN | وسوف تكون الصيغة الإنكليزية من مشروع المبادئ التوجيهية متاحة في غضون الموعد المحدّد. |
El representante del Perú da lectura a una corrección de la versión en español del párrafo 12 del proyecto de resolución, a fin de que se ajuste a la versión en inglés del texto. | UN | وتلا ممثل بيرو تصويبا للصيغة الإسبانية من الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار بغرض مطابقتها للنسخة الإنكليزية من نص مشروع القرار. |
La delegación de Cuba reconoce que, la versión en inglés del documento que estamos consultando en el día de hoy, es exactamente igual a la recomendación del año pasado. | UN | ويلاحظ وفد كوبا أن العبارات في النسخة الإنكليزية من الوثيقة التي نشير إليها اليوم متطابقة مع تلك المستخدمة في توصية العام الماضي. |
Se espera que la versión en inglés del manual esté lista para su impresión y distribución a finales de 1999. | UN | ومن المتوقع أن تكون النسخة الانكليزية من الكتيب جاهزة للطبع والتوزيع في أواخر عام ١٩٩٩. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado únicamente la versión original en inglés del informe. | UN | ملاحظة: وقَّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات النسخة الأصلية الانكليزية من التقرير فقط. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés del informe. | UN | ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من رأي مراجعي الحسابات. |
Idiomas: Los idiomas oficiales son el inglés y el pitkern, que es una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano. | UN | اللغات: للإقليم لغتان رسميتان الإنكليزية والبيتكيرنية وهي مزيد من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Se alienta a las Partes a que presenten una traducción al inglés del informe bienal a fin de facilitar su uso en el proceso de examen. | UN | وتُشجَّع الأطراف على تقديم ترجمة إنكليزية لتقرير فترة السنتين لتيسير استخدامه في عملية الاستعراض. |
Vamos a poner algunas canciones del folklore inglés del S. XVII. | Open Subtitles | سنضع أغاني إنكليزية من القرن السابع عشر هنا |
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano. | UN | 5 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الانكليزية والبيتكيرن، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
3. Los naturales de Pitcairn tienen su propio dialecto, una mezcla de inglés del siglo XVIII y polinesio en la que predomina el primero, ya que la mayor parte de los países con los cuales la isla mantiene contactos son de habla inglesa. | UN | ٣ - ومواطنو بيتكيرن لهم لهجتهم الخاصة بهم، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة البولينيزية، مع غلبة الانكليزية فيها ﻷن معظم اتصالات الجزيرة هي مع بلدان ناطقة بالانكليزية. |
Además, si bien es importante mantener en la versión en inglés del proyecto la palabra " uncensored " (sin censura), no tiene objeciones en cuanto a agregar inmediatamente después las palabras " and unhindered " (y sin trabas). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إنه من الأهمية بمكان الاحتفاظ في النص الإنكليزي من مشروع التعليق العام على كلمة " uncensored " إلا أنه لا يعترض على إضافة الكلمتين " and unhindered " مباشرة بعد ذلك. |
Añade que la traducción al inglés del aviso en cuestión no confirma la alegación del autor de que se lo busca en Azerbaiyán por ser miembro talysh del PDA, por haber salido ilegalmente del país y por instigar a la rebelión. | UN | وتمضي الدولة الطرف قائلة إن الترجمة الإنكليزية لأمر البحث لا تدعم ادعاء صاحب الشكوى بأنه مطلوب في أذربيجان لكونه عضواً في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني ينتمي إلى جماعة التاليش، ولأنه غادر البلد بصورة غير شرعية ومتهم بالتحريض على العصيان. |
Se incluirá una sinopsis en inglés del contenido básico de esa información; | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات موجزا بالانكليزية عن مضمونها الأساسي؛ |
- ¿Y el duque de Malbra, un estadista inglés del siglo 17. | Open Subtitles | أي عناكب من اين أتيت؟ من القرن 17 الإنجليزي |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés del informe. | UN | ملاحظة: وقع مجلس مراجعي الحسابات النسخة الإنكليزية فقط من التقرير. |