Actualmente, los ingredientes activos utilizados en los cebos para hormigas son: sulfluramida, fipronilo y clorpirifos. | UN | وحالياً، فإن المكونات النشطة المستخدمة في الطعم السام للنمل هي: سلفلوراميد وفبرونيل وكلوربيريفوس. |
Actualmente, los ingredientes activos utilizados en los cebos para hormigas son: sulfluramida, fipronilo y clorpirifos. | UN | وحالياً، فإن المكونات النشطة المستخدمة في الطعم السام للنمل هي: السلفلوراميد والفبرونيل والكلوربيريفوس. |
El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. | UN | ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC. |
El alaclor no figura en la lista de ingredientes activos autorizados del anexo I de la Directiva 91/414/CEE. | UN | والألاكلور ليس مدرجا في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC. |
En 2006, fabricó un total 250 000 inhaladores de dosis medidas con cuatro ingredientes activos diferentes. | UN | وفي عام 2006، أنتجـت ما مجموعــه 000 250 جهاز استنشاق مزود بمقياس للجرعات بها أربعة عناصر فعالة مختلفة. |
Estos productos sin estaño, contienen ingredientes activos con cobre con propiedades antiincrustantes semejantes a los de las pinturas antiincrustantes con TBT. | UN | وتحتوى هذه المنتجات غير القصديرية مكونات نشطة من النحاس توفر خصائص مانعة للقاذورات مماثلة لتلك الخاصة بالطلاء المانع للقاذورات المحتوى علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
La concentración de ingrediente activo (a.i.) en esas formulaciones oscila entre 30 y 500 g/l. Se encuentra disponible también en mezclas con otros ingredientes activos. | UN | ويتراوح تركيز العنصر النشط (a.i) في هذه المستحضرات بين 30 إلى 500 غ/1. ويتوافر أيضاً في صورة مزائج مع عناصر نشطة أخرى. |
Nombre del ingrediente o ingredientes activos de la formulación Fentión | UN | اسم المكون أو المكونات النشطة في التركيبة |
Léeme la lista de ingredientes activos. | Open Subtitles | اقرأ لي قائمة المكونات النشطة. |
Para facilitar la liquidación de las existencias, el Comité sugirió que las Partes consideraran la posibilidad de autorizar la transferencia de todas las asignaciones y existencias entre los fabricantes de IDM y los distintos ingredientes activos. | UN | وتيسيراً لاستنفاد المخزونات، ذكرت اللجنة أن الأطراف قد ترغب في السماح بنقل التخصيصات والمخزونات فيما بين جهات تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، وفيما بين المكونات النشطة المختلفة. |
El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. | UN | ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC. |
En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. | UN | وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء. |
El DDT es uno de los productos químicos incluidos en la lista del Convenio de Estocolmo que más se fabrican y cuyo volumen de producción anual a nivel mundial se calcula entre 4000 a 5000 toneladas de ingredientes activos utilizados para la lucha contra los vectores de enfermedades. | UN | مادة الـ دي.دي.تي أكثر المواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية استكهولم إنتاجاً، ويقدر إنتاجها السنوي على صعيد عالمي بـ 4000 طن إلى 5000 طن من المكونات الفعالة المستعملة في مكافحة ناقلات الأمراض. |
El alaclor no figura en la lista de ingredientes activos autorizados del anexo I de la Directiva 91/414/CEE. | UN | والألاكلور ليس مدرجا في قائمة العناصر الفعالة الواردة في المرفق الأول لتوجيه الجماعة الأوروبية 91/414/EEC. |
El alaclor no figura en la lista de ingredientes activos autorizados del anexo I de la Directiva 91/414/CEE. | UN | والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC. |
El alaclor no figura en la lista de ingredientes activos autorizados del anexo I de la Directiva 91/414/CEE. | UN | والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة الواردة في المرفق الأول لتوجيه الجماعة الأوروبية 91/414/EEC. |
Actualmente, la compañía tiene una capacidad de producción de 2,4 millones de inhaladores de dosis medidas por año, con más de diez ingredientes activos diferentes. | UN | ولدى الشركة حاليا القدرة على إنتاج 2.4 مليون جهاز استنشاق مزود بمقياس للجرعات في العام بها ما يزيد على عشرة عناصر فعالة مختلفة. |
La empresa ha desarrollado inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC con siete ingredientes activos diferentes, como se muestra en la tabla siguiente: | UN | وطورت المنشأة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات باستخدام سبعة عناصر فعالة مختلفة، على النحو المبين في الجدول التالي: |
Estos productos sin estaño contienen ingredientes activos con cobre con propiedades antiincrustantes semejantes a las de las pinturas con TBT. | UN | وتحتوى هذه المنتجات غير القصديرية مكونات نشطة من النحاس الذي يوفر خواص لمنع القاذورات تماثل تلك الطلاءات المحتوية علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
(tipo y % de ingredientes activos) | UN | التركيبة (نوع العنصر النشط ونسبته المئوية) |
El mercado mundial de recetas médicas que contienen ingredientes activos procedentes de las plantas se calcula que representa un valor superior a los 50.000 millones de dólares EE.UU. al año. | UN | ويُقدر بأن قيمة السوق العالمية للوصفات الطبية التي تحتوي على مكونات فعالة مأخوذة من النباتات تزيد عن ٠٥ بليون من دولارات الولايات المتحدة في السنة. |
Esas diferencias explican por qué ciertos ingredientes activos son eficaces para combatir las hormigas urbanas y no las cortadoras de hojas. | UN | وتبين هذه الفروق كيف أن بعض العناصر النشطة فعالة في مكافحة النمل الحضري وليس لمكافحة النمل القاطع للأوراق. |
El ACZA es un producto acuoso basado en ingredientes activos en una proporción de 5:3:2 para el óxido de cobre, el óxido de zinc y el ácido arsénico respectivamente. | UN | 103- زرنيخات الزنك النحاسية النشادرية (ACZA) هو منتج مائي قائم على العناصر الفعالة لأُكسيد النحاسيك، وأُكسيد الزنك، وحامض الزرنيخ بنسبة 5:3:2 على التوالي. |
Se está finalizando la preparación de las especificaciones técnicas para las fórmulas de los otros cuatro ingredientes activos, que se remitirán para la presentación de ofertas en el segundo trimestre de 2009. | UN | ويجري الانتهاء من تحديد المواصفات التقنية لتركيبات المواد الفعالة الأربع الأخرى وسوف تُطرح لتقديم العروض التنافسية خلال الربع الثاني من عام 2009. |