Además, forma parte de la iniciativa de seguridad contra la Proliferación y patrocina el Plan de Acción sobre la No Proliferación, del Grupo de los Ocho. | UN | ويشارك بلدنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي تقديم خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المعنية بعدم الانتشار. |
Esto me lleva a otro elemento de nuestra labor en pro de la no proliferación, la iniciativa de seguridad contra la Proliferación. | UN | وآتي الآن إلى عنصر آخر في جهودنا الرامية إلى عدم الانتشار، ألا وهو المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
La iniciativa de seguridad contra la proliferación y sus implicaciones para el Tratado: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وانعكاساتها على المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
La iniciativa de seguridad contra la proliferación y sus implicaciones para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وانعكاساتها على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Así, la iniciativa de seguridad contra la Proliferación se conocerá también como Iniciativa de Cracovia. | UN | وعلى ذلك ستعرف `مبادرة الأمن من الانتشار` أيضاً باسم `مبادرة كراكوف`. |
Alemania ha participado activamente en la iniciativa de seguridad contra la Proliferación desde su inicio. | UN | 78 - وظلت ألمانيا تشارك بنشاط في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار منذ إنشائها. |
Suecia apoya la iniciativa de seguridad contra la Proliferación. | UN | وتؤيد السويد المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Portugal es igualmente signatario del Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos, y ha contribuido al establecimiento de la iniciativa de seguridad contra la proliferación. | UN | وساعدت البرتغال كذلك في وضع المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Los Países Bajos participan de manera plena y activa en la iniciativa de seguridad contra la proliferación y la Iniciativa para la seguridad de los contenedores. | UN | تشارك هولندا مشاركة كاملة ونشطة في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي مبادرة أمن الحاويات. |
Estonia es también partidaria de la iniciativa de seguridad contra la Proliferación. | UN | كما تؤيد إستونيا المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
El Departamento también ha participado como observador en las actividades de la iniciativa de seguridad contra la proliferación. | UN | واشتركت الإدارة كذلك في أنشطة المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بصفة مراقب. |
Cuando se emprendió la iniciativa de seguridad contra la Proliferación hubo incertidumbre acerca de la legalidad de algunos de sus aspectos. | UN | وعندما استهلت المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، كان يوجد شيء من عدم اليقين حيال شرعية بعض جوانبها. |
iniciativa de seguridad contra la proliferación: consecuencias jurídicas desde el punto de vista del derecho internacional: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي: ورقة عمل مقدمـة من كوبا |
La iniciativa de seguridad contra la proliferación y sus implicaciones para el Tratado: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وانعكاساتها على المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
iniciativa de seguridad contra la proliferación: consecuencias jurídicas desde el punto de vista del derecho internacional | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي |
Principios incluidos en la Declaración de principios de interdicción de París adoptada por los países participantes en la iniciativa de seguridad contra la proliferación | UN | المبادئ الواردة في بيان مبادئ الحظر الصادر في باريس الذي اعتمدته البلدان المشاركة في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار |
iniciativa de seguridad contra la proliferación: consecuencias jurídicas desde el punto de vista del derecho internacional: documento de trabajo de la República de Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوبا |
iniciativa de seguridad contra la proliferación: consecuencias jurídicas desde el punto de vista del derecho internacional: documento de trabajo de la República de Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوبا |
Posición de la República de Belarús respecto de la iniciativa de seguridad contra la proliferación | UN | موقف جمهورية بيلاروس بشأن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار |
El Canadá es también un participante activo en la iniciativa de seguridad contra la proliferación. | UN | وتشارك كندا بنشاط أيضا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Rusia es parte en la iniciativa de seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación. | UN | وروسيا تشارك في مبادرة الأمن من الانتشار، وكانت من بين مقدمي خطة عمل مجموعة الثمانية بشأن عدم الانتشار. |