ويكيبيديا

    "inicio de cada período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية كل دورة
        
    • بدء كل دورة
        
    Consideramos que estas audiencias son un buen comienzo y que pueden repetirse al inicio de cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ونرى أن جلسات الاستماع بداية جيدة جدا؛ وهي يمكن أن تُكرّر في بداية كل دورة للجمعية العامة.
    Al inicio de cada período de sesiones, la Reina declara abierto el Parlamento. UN وفي بداية كل دورة جديدة، تفتتح الملكة البرلمان شخصياً.
    Por ejemplo, los miembros de la Junta Ejecutiva tienen la posibilidad de utilizar ese sitio de la red interna para acceder a copias provisionales de los documentos con seis semanas de antelación al inicio de cada período de sesiones. UN وعلى سبيل المثال، تتهيأ ﻷعضاء المجلس التنفيذي فرصة استخدام هذا الموقع على الشبكة لاسترجاع نسخ متقدمة من الوثائق قبل ستة أسابيع من بداية كل دورة.
    De conformidad con el artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, también aplicable, en la medida de lo posible, a las actividades de los órganos subsidiarios, al inicio de cada período de sesiones el Grupo de Expertos aprobará el programa de ese período de sesiones. UN وفقا للمادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، الذي ينطبق أيضا على إجراءات هيئاته الفرعية بالقدر الممكن عمليا، يقوم فريق الخبراء في بداية كل دورة بإقرار جدول أعماله لتلك الدورة.
    Antes del inicio de cada período de sesiones de la Subcomisión, la organización encargada de organizar el próximo simposio presentaría al Grupo de Trabajo varios temas posibles para que los examinara. A partir de esas propuestas, el Grupo de Trabajo seleccionaría el tema del simposio. UN وقبل بدء كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، ستقدم المنظمة المسؤولة عن تنظيم الندوة المقبلة عدة مواضيع محتملة لينظر فيها الفريق العامل الذي سيختار الموضوع استنادا إلى تلك المقترحات.
    Sin embargo, al inicio de cada período de sesiones, realiza un breve examen general del tema principal del programa, como por ejemplo, el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN ولكنها تجري مناقشة عامة موجزة في بداية كل دورة بشأن البند الأساسي في جدول الأعمال، مثل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    En los artículos 27 y 28 del reglamento de la Conferencia se establece que al inicio de cada período de sesiones anual la Conferencia aprueba su agenda, y sobre esa base, establece su programa de trabajo. UN فالقاعدتان 27 و28 من النظام الداخلي للمؤتمر تقضيان بأن يعتمد المؤتمر، في بداية كل دورة سنوية، جدول أعماله وأن يضع، على هذا الأساس، برنامج عمله.
    La Cámara las establece al principio de cada legislatura, es decir, después de cada renovación completa, y no al inicio de cada período de sesiones anual, fijando su número, nombre y atribuciones. UN ويُشكِّل مجلس النواب هذه اللجان داخله في بداية كل مجلس تشريعي، أي بعد كل تجديد كامل، وليس في بداية كل دورة سنوية. وهو الذي يحدد عددها وأسماءها واختصاصاتها.
    De conformidad con el artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, que, en la medida de lo posible, también se aplica a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, al inicio de cada período de sesiones el Grupo de Expertos aprobará el programa correspondiente a ese período de sesiones. UN وفقا للمادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي ينطبق أيضا على إجراءات هيئاته الفرعية بالقدر الممكن عمليا، يقوم فريق الخبراء في بداية كل دورة بإقرار جدول أعماله لتلك الدورة.
    En este sentido, consideramos que aún se pueden lograr mayores avances en estas áreas, mediante la realización de nuevos debates temáticos y a través de un trabajo interactivo más estructurado entre el Presidente de la Asamblea y los Estados Miembros, que podría empezar un mes antes del inicio de cada período de sesiones. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أنه لا يزال بالإمكان تحقيق تقدم أكبر في هذه المجالات عن طريق إجراء مناقشات مواضيعية جديدة وزيادة العمل المنظم والتفاعلي بين رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء، الذي قد يبدأ قبل شهر من بداية كل دورة.
    Se alienta a las organizaciones no gubernamentales a proporcionar información escrita al Comité y se les ha dado oportunidad de presentar información fiable, pertinente y centrada en las disposiciones del Pacto o en las situaciones de los países durante las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones y al inicio de cada período de sesiones. UN واشتملت هذه الممارسة على تشجيع المنظمات غير الحكومية على تقديم معلومات خطية إلى اللجنة وإتاحة الفرصة لها كي تقدم للجنة معلومات تكون موثوقة وذات صلة بالموضوع ومركزة عن أحكام العهد و/أو الحالات القطرية، خلال اجتماع فريقها العامل قبل الدورات وفي بداية كل دورة من دوراتها.
    En el sitio del UNICEF en la Red pueden consultarse todos los documentos en los idiomas originales (habitualmente inglés, a veces francés) entre cuatro y seis semanas antes del inicio de cada período de sesiones. UN وتتاح مسبقا نسخ من جميع الوثائق على موقع اليونيسيف الشبكي باللغات الأصلية (وهي عادة الانكليزية وفي بعض الأحيان الفرنسية) ما بين أربع إلى ست أسابيع قبل بدء كل دورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد