A su vez, ello motivó la decisión de construir escotillas en el casco, con la consiguiente limitación de la profundidad de inmersión a 350 metros. | UN | وقد أفضى ذلك بدوره إلى اتخاذ قرارٍ بوضع لوحاتٍ على هيكل السفينة وهو ما قصر عمق الغوص على 350 متراً. |
Tan pronto dejo la superficie el primer mecanismo se activa: el reflejo de inmersión. | TED | للتّو تركت السطح إذن يبدأ الميكانيزم الأول في العمل: الغوص اللاإرادي. |
La inmersión rápida de nuestras islas causará un dolor indecible a nuestra nación. | UN | وسيسبب الغمر السريع لكتلنا الجزرية كارثة لا مثيل لها ﻷمتنا. |
Es, pues, evidente que la educación de inmersión es el factor causal más importante del fracaso académico de los estudiantes indígenas. | UN | وبالتالي، يتضح أن التعليم عن طريق الانغماس هو أهم العناصر التي تسهم في إخفاق طلاب الشعوب الأصلية تعليميا. |
v) la inmersión de los bultos en agua o su hundimiento en la nieve, y | UN | `٥` غمر الطرود في الماء أو طمرها في الثلج؛ |
El equipo supervisó una zona de más de un millón de kilómetros cuadrados (km2), capturó focas y les instaló registradores de inmersión para estudiar sus movimientos y comportamiento en la inmersión. | UN | ومسح الفريق منطقة تربو مساحتها على مليون كيلومتر مربع وأمسك ببعض حيوانات الفقمة وربط بها أجهزة تسجيل تعمل لدى الغطس وذلك لدراسة حركاتها وسلوكها لدى الغطس. |
La ultima vez que oi de el, estaba en Taormina, en el campeonato mundial de inmersión | Open Subtitles | مؤخراً سمعت أنه في تاورمينا في البطوله العالميه للغوص |
El reflejo de inmersión, en primer lugar, hace que el ritmo cardíaco caiga. | TED | الغوص اللاإرادي، قبل كل شيء، هو إيقاع القلب الذي يهبط. |
Al tratar de sumergirme más --aquí me pueden ver en un mono-traje subacuático durante una inmersión que algunos llamaron "Jacques Cousteau se encuentra con Woody Allen". | TED | بينما كنت أحاول الغوص أعمق، هذه بدلة غوص لشخص واحد -- بعض الناس يسمونها لحظة لقاء "جاك كوستو و ودي آلن ". |
Aunque, eso me hizo darme cuenta de cuánto esta inmersión, estas profundas inmersiones se parecían a una misión espacial. | TED | ولكني ذهلت اذ كيف يمكن .. لعملية الغوص .. عمليات الغوص العميقة ان تبدو كما هي المهمة الفضائية |
Es una alarma, no es un crucero! Posiciones de inmersión, | Open Subtitles | انه أنذار , وليس جولة بحرية إلى مواقع الغوص |
Posición de inmersión, Preparar las válvulas principales, | Open Subtitles | إلى مواقع الغوص إستعدوا بجانب المنافذ الرئيسية |
Acaba de batir el récord mundial de inmersión en bañera. | Open Subtitles | لقد حطم للتو الرقم القياسي في الغوص في حوض الاستحمام |
Ensayo reforzado de inmersión en agua: El espécimen se sumergirá bajo una columna de agua de, como mínimo, 200 m, durante un período no inferior a una hora. | UN | اختبار الغمر المائي المعزز: يغمر النموذج اﻹيضاحي تحت ضغط ماء لا يقل عن ٠٠٢م لمدة ساعة على اﻷقل. |
El cuerpo descompuesto necesitaría iempo para atraera a los insectos antes de la inmersión. | Open Subtitles | الجثة المتحللة تحتاج وقت لجذب الحشرات قبل الغمر |
C. Consecuencias educacionales, sociales, físicas y psicológicas de la educación de inmersión | UN | جيم - العواقب التعليمية والاجتماعية والجسدية والنفسية للتعليم بطريقة الانغماس |
La ciudad ya tiene una subrutina de inmersión automática en el sistema. | Open Subtitles | حسنا. للمدينة نظام غمر اوتوماتيكي موجود بالنظام. |
Esta inmersión que acaban de ver es un viaje. Un viaje entre dos inspiraciones. | TED | هذا الغطس الذي شاهدتموه للتو هوَ سَفر. سفر بين شهيقين. |
Como estaba diciendo antes, Yo soy el campeón mundial de inmersión libre. | Open Subtitles | بينما أنا كنت أَقول في وقت سابق إن أَنا البطل العالمي للغوص الحر |
¡60 metros! ¡Inmersión rápida! ¡60 metros! | Open Subtitles | ــ ستون متر, غطس سريع ــ ستون متر, غطس سريع, أجل يا سيدي |
Oficial de inmersión, descienda 200 pies, 20 grados en la burbuja. | Open Subtitles | ايها الضابط اغطس لعمق 200 قدم 20درجة علي الفقاعة السفلية |
Uno puede ver tiburones en cada inmersión. | TED | يمكنك أن ترى القروش في كل غطسة. |
31.5.3.2 Procedimiento de prueba a) Por lo menos deben acondicionarse tres generadores de aerosol por producto a una temperatura de 20º +- 5 ºC en un baño de agua, en el cual son sumergidos al menos hasta el 95 %, durante, por lo menos 30 min (en caso de inmersión total, bastan 30 min); | UN | (أ) ينبغي أن يكيَّف عدد من عبوات الأيروسول الممتلئة لا يقلّ عن ثلاث عبوات من كل منتج على درجة حرارة 20 +- 1ºس في حمام مائي بحيث يغمر الماء 95٪ منها على الأقل لمدة لا تقلّ عن 30 دقيقة (إذا كان الأيروسول مغموراً كلياً في الماء، تعتبر مدة 30 دقيقة للتكييف كافية)؛ |
6.4.18 Ensayo reforzado de inmersión en agua aplicable a los bultos del tipo B(U) y del tipo B(M) que contengan más de 105 A2 y a los bultos del tipo C | UN | ٦-٤-٨١ اختبــار معزز للغمر في الماء لطرود النوعين B(U) وB(M) التي تحتوي نشاطا يزيد على ٠١٥ A2 لطرود النوع C |
inmersión. | Open Subtitles | غُوصُي |
Para colmo de males, el colegio en el yo estaba no tenía ningún programa de inmersión en inglés. | TED | لزيادة الطين بلة، المدرسة التي التحقت بها لم تكن تتوفر على برنامج لإتقان الإنجليزية. |
Esto era lo que muchos llaman periodismo de inmersión, o periodismo encubierto. | TED | كان هذا ما يسميه الكثيرون انغمار الصحافة ، أو الصحافة السرية. |