ويكيبيديا

    "inmigración y aduanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهجرة والجمارك
        
    • للهجرة والجمارك
        
    • بالهجرة والجمارك
        
    • الجمارك والهجرة
        
    • الهِجرة والجمارِك
        
    • الهجرة والجوازات
        
    • الهجرة والضوابط الجمركية
        
    Además, facilitó el establecimiento de servicios de inmigración y aduanas croatas en la frontera con la República Federativa de Yugoslavia. UN ويسرت اﻹدارة أيضا من إنشاء مرافق كرواتية لشؤون الهجرة والجمارك عند الحــدود المشــتركة مع جمهورية يوغوســلافيا الاتحادية.
    Al frente del Departamento de Policía hay un director que está a cargo de las fuerzas de orden público de la República así como de la División de inmigración y aduanas. UN ويترأس إدارة الشرطة مدير يتولى إدارة قوة إنفاذ القانون بالجمهورية، فضلا عن شعبة الهجرة والجمارك.
    La policía, los departamentos de inmigración y aduanas y otros organismos de seguridad patrullan las fronteras 24 horas al día. UN ويشرف على الحدود رجال الشرطة وموظفو الهجرة والجمارك ووكالات الأمن الأخرى على مدار الساعة.
    El Grupo de los Ocho hizo hincapié en especial en luchar contra la financiación del terrorismo, fortalecer los controles de inmigración y aduanas, poner fin al tráfico ilícito de armas y aumentar las capacidades de imposición de la ley y de la policía. UN وقد شددت المجموعة بوجه خاص على مكافحة تمويل الإرهاب تشديد الإجراءات الرقابية للهجرة والجمارك والتصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة، وتعزيز قدرات الشرطة والقائمين على إنفاذ القوانين.
    Nuestros funcionarios de inmigración y aduanas se encuentran en situación de máxima alerta para controlar las llegadas y las salidas. UN ومازال موظفونا المعنيون بالهجرة والجمارك في حالة استنفار عالية لرصد الوصول والمغادرة.
    Palau cuenta con un Plan de seguridad portuaria y exige que los yates se registren ante las divisiones de inmigración y aduanas cuando entran en Palau. UN لدى بالاو خطة لأمن الموانئ تشترط على اليخوت التسجيل لدى دائرتي الهجرة والجمارك بمجرد دخولها بالاو.
    Los funcionarios de inmigración y aduanas trabajan en la frontera para detectar cualquier actividad sospechosa de personas que entren o salgan de Tuvalu. UN ويعمل أفراد الهجرة والجمارك في مناطق الحدود للكشف عن أية أنشطة مشبوهة يمارسها الأشخاص الذين يدخلون إلى توفالو أو يغادرونها.
    El terrorista solo había sido acusado de cometer fraude y mentir al Servicio de inmigración y aduanas para obtener su naturalización en dicho país. UN واقتصر الاتهام الذي وُجه إلى المذكور على الاحتيال والكذب على دائرة الهجرة والجمارك للحصول على الجنسية الأمريكية.
    El abogado detalló los incidentes a los agentes de la Oficina de inmigración y aduanas y solicitó su traslado a otro centro de internamiento. UN ووصف المحامي الوقائع بالتفصيل لمسؤولي مكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك وطلب نقلها إلى مرفق احتجاز آخر.
    La Oficina de Control de Exportaciones del Departamento de Comercio y la Oficina de inmigración y aduanas llevaron a cabo esa investigación conjuntamente. UN وأجرى التحقيق كل من مكتب إنفاذ قوانين التصدير التابع لوزارة التجارة ومكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك.
    Para garantizar la seguridad de las fronteras del Reino Unido se recurre a conocimientos especializados y a la estrecha cooperación entre la Policía, el Servicio de Seguridad, y el Servicio de inmigración y aduanas. UN وينطوي تأمين حدود المملكة المتحدة على خبرة متخصصة وتعاون وثيق بين الشرطة ودائرة الأمن ومسؤولي الهجرة والجمارك.
    Los fiscales adjuntos recibieron formación en la materia, impartida, entre otros, por el Servicio de inmigración y aduanas de los Estados Unidos de América. UN وتلقى وكلاء النيابة تدريباً ذا صلة بما في ذلك من جانب الوكالة الأمريكية لإنفاذ قوانين الهجرة والجمارك.
    Soy el agente federal J. Martin Bellamy de inmigración y aduanas. Open Subtitles أنا العميل الفيدرالي مارتن بيلامي لدى الهجرة والجمارك
    Los Estados miembros de la Comunidad, dados sus limitados recursos, están fortaleciendo las instituciones que se ocupan de la reunión y distribución de información, de la vigilancia de las fronteras y de una estrecha coordinación entre inmigración y aduanas. UN وتعكف الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في إطار مواردها المحدودة على تعزيز المؤسسات المعنية بجمع وتقاسم المعلومات ومراقبة الحدود والتنسيق الوثيق بين دائرتي الهجرة والجمارك.
    El 6 de octubre de 2003, fue puesto de nuevo a disposición de la Policía de inmigración y aduanas de los Estados Unidos, que volvió a detenerlo. UN وزج به مجدداً في سجن وكالة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Una preocupación existente en relación con los metales y piedras preciosos se relaciona con la facilidad con que esos artículos en forma de joyas pueden literalmente pasar los controles de inmigración y aduanas, ya que las personas pueden simplemente vestirlas como adornos y abandonar el país. UN ويتمثل القلق المتعلق بالمعادن والأحجار الكريمة في سهولة نقل هذه الأصناف عندما تكون في شكل حـُـلـِـيّ والتمكن من عبور نقاط الهجرة والجمارك عندما يتقلدها الشخص.
    Los funcionarios de inmigración y aduanas del coronel Barre Hirale recaudan tasas de los pasajeros y los comerciantes que negocian con khat, cuya importación genera la mayoría de los ingresos. UN ويقوم موظفو شؤون الهجرة والجمارك التابعون للعقيد بري هيرالي بتحصيل الرسوم من المسافرين ومن تجار القات. وتحصل معظم الإيرادات من واردات القات.
    El formulario 6NIA exige a los solicitantes extranjeros que incluyan sus datos de identidad, entre ellos el número de la Oficina de inmigración y aduanas o el número de admisión. UN وهذه الاستمارة تقتضي من أصحاب الطلبات الأجانب تقديم المعلومات المحدِّدة للهوية، بما في ذلك الرقم الخاص بالأجانب أو رقم الدخول الصادر عن مكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك.
    Rehabilitación/reconstrucción de puestos fronterizos de inmigración y aduanas UN تأهيل/إعادة بناء المراكز الحدودية للهجرة والجمارك
    El Comité Nacional para la UNCTAD designará una zona especial en el Aeropuerto Internacional de Bangkok para recibir y prestar asistencia a los participantes durante las formalidades de inmigración y aduanas. UN وستخصص اللجنة الوطنية المعنية بالدورة العاشرة للأونكتاد منطقة محددة في مطار بانكوك الدولي لاستقبال المشتركين ومساعدتهم في القيام بالإجراءات المتصلة بالهجرة والجمارك.
    - inmigración y aduanas y la DEA rondando. - Genial. ¿Cómo? Open Subtitles ومكتب الجمارك والهجرة وهيئة مُكافحة المخدرات تُحيط بالمكان الآن ـ هذا عظيم ، كيف ذلك ؟
    No hubo ninguna cobertura de los medios, por lo que implica que han cultivado una fuente dentro de inmigración y aduanas. Open Subtitles لمتكُنهناكتغطيةإعلاميّة... ممّا يعني أنّهم قاموا بزرع مصدرٍ داخل الهِجرة والجمارِك.
    Y toda la comunidad, el gobierno de la ciudad, desde los líderes empresariales locales hasta las organizaciones civiles, las comunidades religiosas, la patrulla fronteriza, inmigración y aduanas. TED وكذلك كل المجتمع، وحكومة المدينة، من أصحاب الشركات المحلية إلى المنظمات المدنية، وكل المجتمعات الدينية، في خفر الحدود ومؤسسات الهجرة والجوازات.
    Cooperación en materia de controles de inmigración y aduanas UN التعاون في مسائل الهجرة والضوابط الجمركية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد