ويكيبيديا

    "inquisición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محاكم
        
    • الإستقصاء
        
    • الإستقصاءَ
        
    • المحاكم
        
    La Inquisición operó desde el Antiguo Palacio Morisco de Córdoba, el Alcázar. Open Subtitles كانت تدار محاكم التفتيش من قصر مغاربي قديم بقرطبة، الكازار
    Sirvió a la Inquisición para acusar a los herejes. UN فقد استُخدم في محاكم التفتيش لاتهام الناس.
    " ¡La nueva Inquisición está en Toronto! ¡El Gobierno trata de hacerse con Internet! " UN " محاكم التفتيش الجديدة في تورونتو ! الحكومة تحاول اغتصاب السيطرة على الإنترنت!
    -Vamos A beber nuestra hermandad! -No Juegues conmigo, Gorodetsky, o voy a entregarte a la Inquisición ... Open Subtitles -دعنا نشرب نخب إخوتنا لا تلعب معي، "جورودسكي"، سأسلمك إلى الإستقصاء
    Por favor, esta es una mujer que cree que la Inquisición española fueron sólo pensamientos de amor para los herejes. Open Subtitles رجاءً، هذه a إمرأة الذي يَعتقدُ الإستقصاءَ الإسبانيَ كَانَ فقط حبّ قاسي للزنادقةِ.
    De hecho la Inquisición ejecutó a una proporción menor de sospechosos que las cortes civiles. Open Subtitles وفي الحقيقة أعدمت محاكم التفتيش بأسرها نسبة من المشتبه بهم أقل ممن في المحاكم العلمانية
    Durante la Inquisición, hace más de 500 años, los judíos sefardíes se refugiaron en nuestro país, donde encontraron un lugar seguro. UN إبان محاكم التفتيش، أي قبل أكثر من 500 عام، لجأ يهود السفارديم إلى بلادنا حيث وجدوا فيها ملاذاً آمناً.
    Con esta grotesca persecución de la palabra honesta y el arte independiente, el Presidente de los Estados Unidos se convierte en un émulo de la Inquisición medieval. UN وبذلك الاضطهاد البشع للكلمة الصادقة والفن المستقل، يتفوق رئيس الولايات المتحدة على محاكم التفتيش في العصور الوسطى.
    Por lo tanto, Panamá jamás trivializará su posición en un caso que aparenta ser más una Inquisición y menos una búsqueda de lo que es correcto y justo. UN وعليه، لن تبتذل بنما أبدا في موقفها بشأن قضية تبدو أقرب إلى قضايا محاكم التفتيش أكثر مما تبدو سعيا إلى إحقاق الحق وإقامة العدالة.
    Se trata, en realidad, de una especie de Inquisición, un retorno al siglo XV. UN وهي في الواقع نوع من أنواع محاكم التفتيش الإسبانية، والعودة إلى القرن الخامس عشر.
    El actual procedimiento no es una Inquisición, sino más bien un diálogo para ayudar al Estado a cumplir los compromisos que asumió en virtud del Pacto. UN وقال إن الإجراءات الحالية ليست محاكم تفتيش، بل حوارا لمساعدة الدولة على الامتثال لالتزاماتها بموجب العهد.
    Y desde la Inquisición, hemos lidiado con problemas a nivel individual. TED ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات على المستوى الفردي.
    - El libro de la Inquisición española. Open Subtitles تمهل، هذا كتاب محاكم التفتيش الإسبانية
    Sí, la orden de la Inquisición y el exorcismo, el castigo a la herejía. Open Subtitles نعم، نظام محاكم التفتيش وطرد الأرواح الشريرة ومعاقبة المهرطقين
    Me desagrada cargarlo a usted con mi dilema, pero... a menos que pueda tranquilizar a mi gente... no tengo alternativa que inclinarme por la Inquisición. Open Subtitles أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    Era un inquisidor, pero de los viejos tiempos... cuando la Inquisición luchaba por guiar, no por castigar. Open Subtitles أنا أيضاُ كنت عضواُ في محكمة التفتيش ..لكن محاكم التفتيش في الأيام السالفة كانت تسعى للإرشاد، وليس للعقاب
    Habiendo visto otra vez que proteje a un hereje... de ser castigado por la Inquisición... Open Subtitles وسعى مرةٌ أُخرى لحماية زنديقٍ من العقاب العادل الذي قررته محاكم التفتيش
    Si no somos la Inquisición. Qué trabajo cuesta esto. Open Subtitles هذا `يسن ر 1 محاكم التفتيش ل يشعر وكأنه ل 'م سحب الأسنان.
    Una vez dio un discurso justificando la tortura de la Inquisición. Open Subtitles لقد ألقى خطبةً، مرةً، يبرر فيها تعذيب محاكم التفتيش.
    La Inquisición levanta la acusación de la cabeza de Anton Gorodetsky. Open Subtitles الإستقصاء يرفع الإتهام من "أنتون جورودسكي"
    Pero la Inquisición llegó Open Subtitles لكن الإستقصاءَ هنا
    Los Ingleses en realidad no la utilizaron, pero este salón de corte medieval en la iglesia universitaria de Santa María, en Oxford nos puede brindar una sensación de lo que se debe de haber sentido al estar en frente de la Inquisición. Open Subtitles لم يقم الإنجليز في الواقع بإستخدام هذه المحاكم ولكن قاعة العصور الوسطى هذه في جامعة كنيسة القديسة مريم بأوكسفورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد