Por consiguiente, insto a todas las delegaciones que deseen participar en el intercambio general de opiniones a que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | لذلك أحث جميع الوفود الراغبة في المشاركة في التبادل العام لﻵراء على إدراج أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se ruega a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores lo más pronto posible. | UN | وحثت الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores tan pronto como sea posible. | UN | وحث الوفود على تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se pide a las delegaciones que deseen participar en el debate que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | ويطلب من الوفود التي تود أن تشارك في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se pide a las delegaciones que se inscriban lo antes posible de modo que la Comisión pueda planificar su labor con mayor eficiencia. | UN | وقالت إن المرجو من الوفود أن يسجلوا أسماءهم في أقرب وقت ممكن كي تتمكن اللجنة من تخطيط عملها بصورة أكفأ. |
Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la mayor brevedad. | UN | وشجع الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحث الوفـــود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones a que inscriban cuanto antes los nombres de sus oradores en la lista. | UN | وحث الوفود على إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se exhorta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحُثت الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Se ruega a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحث الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحث الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت مستطاع. |
Invito a las delegaciones que deseen formular declaraciones a que inscriban lo antes posible sus nombres en la lista de oradores que tiene la Secretaría. | UN | وأنا أدعو الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات إلى إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones interesadas a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحُثت الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Invito a las delegaciones que deseen formular declaraciones a que inscriban lo antes posible sus nombres en la lista de oradores que tiene la Secretaría. | UN | وأود أن أدعو الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن. |
Por consiguiente, exhorto a todas las delegaciones que deseen hablar sobre este tema a que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | ولهذا أحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Insto a todas las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra con respecto a estos temas del programa a que a la brevedad posible inscriban sus nombres en la lista de oradores. | UN | وأحث الوفود التي ترغب في التكلم بشأن هذه البنود أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Por tanto, pido a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible. | UN | ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Sírvase aclarar si es posible identificar a los propietarios de las entidades inscritas en Barbados y de qué manera Barbados impide que las personas que presten apoyo al terrorismo inscriban entidades en su territorio. | UN | يرجـى توضيح ما إذا كان من الممكن تحديد المالكين المستفيدين للكيانات المسجَّـلة في بربادوس، وكيف يمكن لبربادوس أن تمنع الأشخاص الذين يدعمون الإرهاب من تسجيل كيانات في أراضيها. |
Previa notificación del diario de las transacciones, si procede, de que no hay discrepancias en relación con la transferencia, ésta se completará cuando las URE, RCE, UCA o UDA especificadas se saquen de la cuenta que las transfiera y se inscriban en la cuenta que las adquiera. | UN | ورهناً بإخطار يصدر عن سجل المعاملات، عند الاقتضاء، بعدم وجود أية تفاوتات ذات صلة بعملية التحويل، تكتمل هذه العملية عندما تنقل الوحدات المذكورة المحددة من حساب التحويل وتُدون في حساب الاقتناء. |
Por lo tanto, la participación se limita a los primeros 110 que se inscriban y a una sola persona por delegación. | UN | لذلك تقتصر المشاركة على أول 110 أشخاص يسجلون أسماءهم، على ألا يكون هناك أكثر من شخص واحد للوفد. |
La principal es que el bajo nivel del subsidio de desempleo, que es seis veces inferior al presupuesto mínimo del consumidor, no brinda incentivo alguno para que los desempleados se inscriban en el Servicio de Empleo. | UN | والسبب الرئيسي في ذلك أن مستوى إعانة البطالة المنخفض، والذي يقل بمقدار ست مرات عن الحد الأدنى لميزانية المستهلك، لا يوفر حافزا يدفع المتعطلين إلى تسجيل أنفسهم لدى مصلحة التشغيل. |
¡Que me limpien y que me inscriban! | Open Subtitles | سأقول امسحني و سجلني |
- Perdedores. - Se inscriban para convertirse en policías junior. | Open Subtitles | خاسرون للاشتراك ليصبحوا ضباط شرطة جدد. |
La situación es diferente para otras comunidades religiosas menos tradicionales, a las que se exige que se inscriban en el Ministerio de la Religión. | UN | والوضع مختلف بالنسبة لطوائف أخرى، وهي طوائف دينية غير تقليدية، والمطلوب منها أن تتسجل لدى وزارة الأديان. |
1. Se recomienda que los delegados en la Reunión se inscriban durante la mañana del primer día de la Reunión. | UN | 1- يوصى بأن يقوم المندوبون في هذا الاجتماع بتسجيل أنفسهم خلال صبيحة اليوم الأول من الاجتماع. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): Por consiguiente, solicito a los representantes que deseen participar en el debate que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | بالتالي، أطلب إلى الممثلين الراغبين في المشاركة في هذه المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |