Pero un insecto es más complejo. Su mutación tardaría mucho en evolucionar. | Open Subtitles | لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور |
Él hizo un pacto con el insecto para dejar a Roku San indefensa. | Open Subtitles | لقد عقد اتفاقاً مع الحشرة بجعل روكو سان خالية من الدفاعات |
Es un insecto de difícil diagnóstico, desconocido para la mayoría de los especialistas cubanos. | UN | وهي حشرة يصعب الكشف عن وجودها، وغير معروفة لدى أغلبية الاختصاصيين الكوبيين. |
Si no fuera capaz de estirarse tanto, entonces básicamente cuando un insecto impactara contra la tela de araña, simplemente saltaría fuera de ella. | TED | إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها |
Bien, el problema fue pensar que las alas del insecto funcionaban de la forma que lo hacían las del avión. | TED | حسناً، كانت المشكلة في التفكير أن أجنحة الحشرات تعمل بنفس طريقة أجنحة الطائرات و هذا ليس صحيحاً |
Aún hoy, en sectores de Okinawa y en otros lugares, el Japón utiliza la tecnología de los insectos estériles para combatir y erradicar el gorgojo de la batata, insecto dañino para ese producto. | UN | وما زالت اليابان تعكف حتى اليوم، في أجزاء من أوكيناوا وغيرها من المناطق، على تسخير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة واستئصال سوسة البطاطا الحلوة، وهي حشرة مضرة بذلك المحصول. |
Algunas veces toda la planta se parece a un insecto, inclusive para nosotros. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
No podemos saber qué sucede en otra mente humana; mucho menos en la de un insecto. | TED | فاننا لا نعرف حقيقة انه احمر او لا .. كما في حال الحشرة .. ان دماغنا هو الذي يخبرنا بذلك |
¿Cuán pequeñas pueden ser las neuronas? Bueno, miren este insecto interesante. | TED | ما مدى صغر الخلايا العصبية؟ حسناً، انظروا إلى هذه الحشرة المثيرة للاهتمام. |
Pero ¿cómo puede ser tan preciso un insecto tan pequeño? | TED | ولكن كيف لهذه الحشرة الصغيرة أن تكون بكل تلك الدقة؟ |
Un híbrido genético de un ser humano y una criatura llamada insecto Iratus. | Open Subtitles | هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس |
En los bosques de Minnesota, hay un insecto que tiene otra arma química. | Open Subtitles | في أراضي الغابات في مينسوتا، هنالك حشرة تملك سلاحاً كيميائياً آخر. |
Entra un hombre disfrazado de insecto, y tu te cagas de miedo? | Open Subtitles | رجل حضر لك في زي حشرة وأنت شعرت بالخوف منه؟ |
Bueno, a esa edad, los niños son bombardeados por imágenes de la muerte, en la televisión, los videojuegos, hasta un insecto en la acera. | Open Subtitles | حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه |
Esta rana está esperando comer algún insecto antes que el lanzador lo haga. | Open Subtitles | هذة الضفدع يأمل فى ان يأكل بعض الحشرات قبلما يفعل البوق |
Ahora mi existencia es incluso más misarable que la de un insecto. | Open Subtitles | كلا , بل أنا من فئة أقل مكانة من الحشرات |
He encontrado fragmentos de ropa, larvas de insecto, astillas de madera y papel de tejado. | Open Subtitles | إذن، لقد وجدت قطع من القماش، يرقات حشرات شضايا خشب، و أوراق التغطية |
Y lo único que tenemos para proceder médicamente en este momento es el insecto de Mulder. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أنا يجب أن أستمرّ طبيا في هذه النقطة بقّ مولدر. |
Y yo sé que hacer con un insecto cuando lo veo. | Open Subtitles | و أنا أعرف كيفية التعامل مع الحشره عندما أراها |
La cual, hasta ahora ha tenido la migración más larga para un insecto. | TED | والتي إلى اليوم، تملك أطول مسار هجرة لحشرة معروف لنا. |
Acompañándolo, el insecto de Maria es un Escarabajo Ciervo Arco iris con un efecto de camuflaje óptico... que le permite confundir al enemigo. | Open Subtitles | ومن ثم ماريا، الأساس الذي اشتقت منه حشرتها هو الخنفساء الملونة القادرة على التمويه البصري والتي من شأنها تضليل العدو |
Saludando cada insecto que emerge de la hierba? | Open Subtitles | حقا تحياتي لكل حشره لقد انبثق هذا من الحشائش |
El análisis que tomé tenía un porcentaje mínimo de ADN del insecto. | Open Subtitles | عينة الدم التى أخذتها كانت تحتوى على نسبه صغيره فقط من الحماض النووى للحشرة الفضائية |
El insecto empieza por agitarse frente a las hormigas que pasan los plumosos ribetes de sus piernas son tan largos que pueden verse desde muy lejos | Open Subtitles | تبدأ البقّة بالتلويح للنمل المارّ. الحواف الريشية على سيقانها كبيرة جداً بحيث يمكن رؤيتها من مسافة بعيدة. |
Una ninfa es como un insecto que está lista para convertirse en una mariposa, como una crisálida. | Open Subtitles | الحورية هي شبيهة بالحشرة وهي جاهزة لتصبح فراشة |
Requería que un vector, como un insecto, rompiera la piel y liberara los compuestos biológicamente activos en el torrente sanguíneo. | UN | فقد كان يتطلب ناقلاً، كحشرة مثلاً، لوخز الجلد وتوصيل مركبات نشيطة بيولوجيا إلى مجرى الدم. |
(Risas) Y el doctor de las moscas determinó rápidamente que había una mosca que llevaba el insecto. | TED | دكتور الذباب اكتشف بسرعة بأن هناك ذبابة واحدة قد حملت المرض لقد أعطى مدرسة الأطفال في الحي |
Observación: La información sobre " abeja " + " insecto " se debe trasladar a la sección 4.2.3 del anexo 1 porque se trata de " artrópodos " no de " vertebrados " | UN | التعليق: يجب نقل المعلومات المتعلقة بـ " النحل " + " المجنحات " إلى المرفق 1/الجزء 4 -2-3، وذلك لأنها " مفصليات " وليست " بفقاريات " |