ويكيبيديا

    "inspecciones físicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفتيش المادي
        
    • تفتيشات مادية
        
    • عمليات تفتيش مادي
        
    • عمليات التفتيش الفعلية
        
    El Grupo considera que de este modo se agilizaría el calendario de inspecciones al reducir el número total de inspecciones físicas. UN ويعتقد الفريق أن ذلك سيعجل بتنفيذ الجدول الزمني للتفتيش بتقليل العدد الإجمالي لعمليات التفتيش المادي.
    Se prepararon informes de verificación antes de realizar las inspecciones físicas. UN أُعدّت تقارير التحقق قبل إجراء عمليات التفتيش المادي.
    6. Aumentar las inspecciones físicas en el puerto de Rotterdam; UN 6 - زيادة عدد عمليات التفتيش المادي في ميناء روتردام؛
    La Oficina examinó los registros pertinentes, hizo inspecciones físicas de las existencias y efectuó las verificaciones que estimó necesarias. UN وفي سياق ذلك قام مكتب المراقبة الداخلية بدراسة السجلات ذات الصلة وأجري تفتيشات مادية للمخزونات وطبق ما رآه ضروريا من الاختبارات.
    La Dependencia encargada de la vigilancia del cumplimiento y la aplicación de la ley realiza inspecciones físicas basándose en la información recibida para reducir el riesgo de importaciones o exportaciones ilegales. UN وتجري وحدة الامتثال والإنفاذ عمليات تفتيش مادي بناء على ما تتلقـّاه من معلومات استخبارية بهدف الإقلال إلى الحد الأدنى من مخاطر عمليات الاستيراد أو التصدير غير المشروعة.
    Otros obstáculos importantes al transporte multimodal y la contenedorización en muchos países en desarrollo son, en particular, las inspecciones físicas de la carga por el servicio de aduanas u otras autoridades, que requieren operaciones adicionales de vaciado y llenado de contenedores en el puerto o en el paso fronterizo. UN والعقبات الرئيسية الأخرى التي تعترض النقل باستخدام الحاويات والنقل المتعدد الوسائط في العديد من البلدان النامية تشمل التفتيش المادي للشحنات من قِبل سلطات الجمارك أو السلطات الأخرى، الأمر الذي يتطلب خدمات إضافية لتفريغ وإعادة تعبئة الحاويات في الموانئ أو عند المعابر الحدودية.
    A modo de ejemplo, la adopción de la gestión de riesgos reducirá el número de las inspecciones físicas necesarias, es decir, promoverá el comercio, y al mismo tiempo aumentará las probabilidades de detectar cargamentos o vehículos que infrinjan las disposiciones legales. UN فمن شأن تنفيذ إدارة المخاطر على سبيل المثال أن يقلص عدد عمليات التفتيش المادي الضرورية، أي أنه سيعزز التجارة، وسيزيد في نفس الوقت من احتمال اكتشاف شحنات أو مرْكبات لا تتقيد بالقواعد واللوائح.
    El Convenio reduce los requisitos ordinarios impuestos por los procedimientos de tránsito nacionales y a la vez hace innecesarias las inspecciones físicas durante el tránsito, que se limitan a la comprobación de los precintos y las condiciones externas del compartimento de carga o del contenedor. UN وتُقلل الاتفاقية من المتطلبات العادية لإجراءات الترانزيت الوطنية، مع تلافي الحاجة إلى التفتيش المادي أثناء المرور العابر، بخلاف مراجعة الأختام والحالة الخارجية لعنبر الشحن أو للحاوية.
    Los factores principales para la disminución de los retrasos y el mejoramiento de las oportunidades de exportación fueron las reformas encaminadas a reducir las inspecciones físicas, la aplicación de tecnología de la información, el acortamiento de las demoras interiores y la simplificación de los procedimientos de cruces fronterizos. UN وكانت الإصلاحات الرامية إلى تقليص التفتيش المادي وتطبيق تكنولوجيا المعلومات وتقصير فترات تأخير النقل الداخلي وتبسيط إجراءات عبور الحدود هي العوامل الرئيسية لخفض حالات التأخير وتحسين فرص التصدير.
    Cuando es posible, la vida útil se puede prolongar de conformidad con los resultados de inspecciones físicas y químicas minuciosas, reduciendo de esta forma los costos de reposición y evitando gastos en nuevas adquisiciones. UN وحيثما كان ذلك عمليا، يمكن تمديد هذه المدة وفقا لنتائج التفتيش المادي والكيميائي الدقيق، ومن ثم، تقليل تكاليف الاستبدال وتحقيق وفورات في الإنفاق على المقتنيات الجديدة.
    Equipo de propiedad de los contingentes - se prepararon informes de verificación antes de realizar las inspecciones físicas UN المعدات المملوكة للوحدات - إعداد تقارير التحقق قبل عمليات التفتيش المادي
    Sin embargo, este régimen de inspección sería más eficaz si la ONUCI llevara a cabo inspecciones físicas de conformidad con una metodología de evaluación de riesgos (véase S/2008/598, párrs. 16 y 191). UN غير أن نظام التفتيش هذا سيكون أكثر فاعلية إذا ما أجرت عملية الأمم المتحدة أعمال التفتيش المادي وفقا لمنهجية تقييم المخاطر (انظر S/2008/598، الفقرتان 16 و 191).
    Se llevó a cabo el 100% de inspecciones físicas de todo el equipo de propiedad de las Naciones Unidas (al 30 de junio de 2011 se habían inspeccionado 18.667 artículos) UN تم التفتيش المادي على ما نسبته 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة (جرى التفتيش على 667 18 صنف من الأصول حتى 30 حزيران/يونيه 2011)
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno indicó que, en enero de 2008, había recordado a todas las misiones que debían conciliar la información obtenida a partir de las inspecciones físicas con la registrada en el sistema Galileo, y tomar medidas con respecto a cualquier discrepancia que detectaran. UN 200 - وعلّقت إدارة الدعم الميداني بأنها ذكرت جميع البعثات، في كانون الثاني/يناير 2008، بضرورة مطابقة المعلومات المستمدة من عمليات التفتيش المادي مع المعلومات المقيدة في نظام غاليليو، واتخاذ إجراءات بشأن أي اختلافات تُلاحظ.
    Cuando los bienes no pueden localizarse durante las inspecciones físicas, se envían sistemáticamente memorandos individuales al personal al que se ha entregado el equipo o los bienes, a fin de localizar el 100% de los bienes. UN وفي حالات عدم التثبّت من وجود الأصول خلال أعمال التفتيش المادي تلك، يتم بصورة منهجية إرسال مذكرات إلى فرادى الموظفين الذين توجد هذه المعدّات/الأصول في عهدتهم، وذلك بهدف البقاء دوما على علم بأماكن وجود 100 في المائة من الممتلكات.
    En el párrafo 173, la Junta recomendó que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno requiriese que la UNMIS preparara los informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes solo después de efectuadas las inspecciones físicas. UN 63 - في الفقرة 173، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من بعثة الأمم المتحدة في السودان أن لا تقوم بإعداد تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلا بعد الانتهاء من عمليات التفتيش المادي لها.
    En 2013, el Grupo celebró consultas con numerosos Estados Miembros y llevó a cabo inspecciones físicas con relación a las denuncias de cinco incidentes de incumplimiento. UN وفي عام 2013، عقد الفريق مشاورات غير رسمية مع العديد من الدول الأعضاء وأجرى تفتيشات مادية فيما يتعلق بخمس حالات عدم امتثال تم الإبلاغ عنها.
    En 2014, el Grupo celebró consultas con numerosos Estados Miembros y llevó a cabo inspecciones físicas con relación a las denuncias de seis incidentes de incumplimiento. UN وفي عام 2014، عقد الفريق مشاورات غير رسمية مع عدة دول أعضاء وأجرى تفتيشات مادية أثناء تحقيقه في خمس حالات عدم امتثال أبلغ بها.
    :: El Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea, bajo la dirección del Comité, llevó a cabo inspecciones físicas y realizó investigaciones en el marco de su mandato UN :: أجرى فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، متصرفا بتوجيه من اللجنة، عمليات تفتيش مادي وتحقيقات في إطار ولايته
    :: El Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea, bajo la dirección del Comité, llevó a cabo inspecciones físicas y realizó investigaciones en el marco de su mandato UN :: أجرى فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، متصرفا بتوجيه من اللجنة، عمليات تفتيش مادي وتحقيقات في إطار ولايته
    Las comprobaciones abarcan desde entrevistas hasta inspecciones físicas. UN وتتراوح هذه الفحوص ما بين إجراء المقابلات وإجراء عمليات التفتيش الفعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد