ويكيبيديا

    "instó a la comunidad internacional a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحثت المجتمع الدولي على
        
    • وحث المجتمع الدولي على
        
    • ودعت المجتمع الدولي إلى
        
    • يحث المجتمع الدولي على
        
    • حث المجتمع الدولي على
        
    • ودعا المجتمع الدولي إلى
        
    • حثت المجتمع الدولي على
        
    • وحثّ المجتمع الدولي على
        
    • دعا المجتمع الدولي إلى
        
    • وحثّت المجتمع الدولي على
        
    • ودعت الجزائر المجتمع الدولي إلى
        
    • حثت فيها المجتمع الدولي على
        
    • فحث المجتمع الدولي على
        
    • وأهابت الصين بالمجتمع الدولي
        
    instó a la comunidad internacional a que proporcionara asistencia al GFT y formuló recomendaciones. UN وحثت المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وقدمت توصيات.
    instó a la comunidad internacional a que contribuyera a hacer realidad esas iniciativas. UN وحثت المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لغينيا الاستوائية في تلك الجهود.
    instó a la comunidad internacional a otorgar prioridad y apoyo financiero a la Oficina para que pudiera seguir actuando con eficacia. UN وحث المجتمع الدولي على منح اﻷولوية والدعم المالي للمكتب لتمكينه من الاستمرار في النهوض بولايته على نحو فعال.
    instó a la comunidad internacional a otorgar prioridad y apoyo financiero a la Oficina para que ésta pudiera seguir actuando con eficacia. UN وحث المجتمع الدولي على منح اﻷولوية والدعم المالي للمكتب لتمكينه من الاستمرار في النهوض بولايته على نحو فعال.
    La oradora instó a la comunidad internacional a que proporcionara a la Autoridad Palestina lo que necesitara para sacar a su economía de ese callejón sin salida. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تزويد السلطة الفلسطينية بكل ما يلزم من أجل الخروج بالاقتصاد من هذا المأزق.
    instó a la comunidad internacional a demostrar interés por los esfuerzos que hacían los palestinos para ejercer de manera independiente sus derechos económicos y sociales. UN وحثت المجتمع الدولي على إبداء الاهتمام بالجهود التي يبذلها الفلسطينيون لضمان حقوقهم الاجتماعية والاقتصادية المستقلة.
    instó a la comunidad internacional a demostrar interés por los esfuerzos que hacían los palestinos para ejercer de manera independiente sus derechos económicos y sociales. UN وحثت المجتمع الدولي على إبداء الاهتمام بالجهود التي يبذلها الفلسطينيون لضمان حقوقهم الاجتماعية والاقتصادية المستقلة.
    instó a la comunidad internacional a demostrar interés por los esfuerzos que hacían los palestinos para ejercer de manera independiente sus derechos económicos y sociales. UN وحثت المجتمع الدولي على إبداء الاهتمام بالجهود التي يبذلها الفلسطينيون لضمان حقوقهم الاجتماعية والاقتصادية المستقلة.
    instó a la comunidad internacional a que apoyara el desarrollo de la pesca y acuicultura sostenible en los Estados insulares y ribereños en desarrollo. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم الدول الساحلية والجزرية النامية في عملية التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وتربية المائيات.
    Nepal instó a la comunidad internacional a apoyar las iniciativas de Sierra Leona mediante la asistencia técnica y el fomento de la capacidad. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم مبادرات سيراليون بالمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    instó a la comunidad internacional a encarar con determinación el debate sobre el derecho al desarrollo y a avanzar más en los hechos concretos. UN وحث المجتمع الدولي على أن يناقش جدياً مسألة الحق في التنمية وأن يحرز تقدماً أكثر واقعية.
    instó a la comunidad internacional a mantener su apoyo al pueblo palestino y a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino para permitirle cumplir su mandato. UN وحث المجتمع الدولي على مواصلة دعمه ل`وحدة مساعدة الشعب الفلسطيني` لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    instó a la comunidad internacional a mantener su apoyo al pueblo palestino y a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino para permitirle cumplir su mandato. UN وحث المجتمع الدولي على مواصلة دعمه ل`وحدة مساعدة الشعب الفلسطيني` لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    La oradora instó a la comunidad internacional a que proporcionara a la Autoridad Palestina lo que necesitara para sacar a su economía de ese callejón sin salida. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تزويد السلطة الفلسطينية بكل ما يلزم من أجل الخروج بالاقتصاد من هذا المأزق.
    instó a la comunidad internacional a que aumentara la capacidad de Angola de promover y proteger los derechos humanos. UN ودعت المجتمع الدولي إلى زيادة قدرة أنغولا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    :: instó a la comunidad internacional a que cooperara con las Naciones Unidas para velar por la aplicación estricta de las sanciones contra la UNITA. UN :: يحث المجتمع الدولي على التعاون الكامل مع الأمم المتحدة لكفالة التطبيق الصارم للجزاءات المفروضة على يونيتا.
    También instó a la comunidad internacional a abstenerse de una intervención militar en su país. UN كما حث المجتمع الدولي على الامتناع عن التدخل العسكري في بلاده.
    El representante instó a la comunidad internacional a que aportara los recursos necesarios para ese fin. UN ودعا المجتمع الدولي إلى المساعدة بالموارد في هذا المجال.
    En ese contexto, instó a la comunidad internacional a que intensificara la cooperación y la asistencia financiera. UN وفي هذا السياق، حثت المجتمع الدولي على مضاعفة تعاونه ومساعدته المالية.
    El representante instó a la comunidad internacional a que se ocupara de estas causas fundamentales y que prestara la asistencia y la cooperación técnica necesarias. UN وحثّ المجتمع الدولي على معالجة هذه الأسباب الجذرية، وعلى تقديم المساعدة التقنية والتعاون اللازمين.
    Además, instó a la comunidad internacional a que apoyara y complementara las actividades de recuperación. UN كما دعا المجتمع الدولي إلى دعم جهود الإنعاش وإكمالها.
    instó a la comunidad internacional a proseguir sus esfuerzos para evitar un empeoramiento de la situación. UN وحثّت المجتمع الدولي على مواصلة جهوده في سبيل الحد من تفاقمهما.
    Argelia instó a la comunidad internacional a que prestara apoyo a los esfuerzos de las Comoras. UN ودعت الجزائر المجتمع الدولي إلى دعم جزر القمر فيما تبذله من جهود.
    Recordando también sus resoluciones pertinentes, en particular las resoluciones 45/227, de 21 de diciembre de 1990, 47/42, de 9 de diciembre de 1992 y 49/21 D, de 20 de diciembre de 1994, en que instó a la comunidad internacional a que respondiera eficaz y generosamente al llamamiento de asistencia a Mozambique, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها ذات الصلة، وخاصة القرارات ٤٥/٢٢٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٤٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٩/٢١ دال المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، التي حثت فيها المجتمع الدولي على الاستجابة بفعالية وسخاء إلى نداء تقديم المساعدة إلى موزامبيق،
    53. El representante de Indonesia instó a la comunidad internacional a que adoptara todas las medidas necesarias para poner fin a la constante hostilidad en el territorio a fin de dar a los palestinos la oportunidad de mejorar sus vidas. UN 53 - وتحدث ممثل إندونيسيا، فحث المجتمع الدولي على اتخاذ كل ما يلزم من خطوات لوضع نهاية للعداء المتواصل في الأراضي الفلسطينية بغية منح الفلسطينيين فرصة لتحسين أوضاعهم المعيشية.
    instó a la comunidad internacional a que facilitara la ayuda necesaria a Papua Nueva Guinea y formuló una recomendación. UN وأهابت الصين بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة الضرورية لبابوا غينيا الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد